< Proverbios 3 >
1 Hijo mío, guarda mis enseñanzas en tu memoria y mis reglas en tu corazón:
Ndodana yami, ungakhohlwa umlayo wami, kodwa inhliziyo yakho kayigcine imilayo yami.
2 porque te darán más días, años de vida y paz.
Ngoba yengezelela kuwe ubude bezinsuku leminyaka yempilo lokuthula.
3 No se aparten de ti la misericordia y la buena fe; déjalos colgados del cuello, grabados en tu corazón;
Umusa lothembeko kakungakutshiyi, kubophele entanyeni yakho, ukubhale esibhebheni senhliziyo yakho.
4 Entonces tendrás gracia y un buen nombre a los ojos de Dios y de los hombres.
Ngalokho uzathola umusa lokuqedisisa okuhle emehlweni kaNkulunkulu labantu.
5 Pon toda tu esperanza en Dios, y no te apoyes en tu propia inteligencia.
Themba eNkosini ngenhliziyo yakho yonke, ungeyami ekuqedisiseni kwakho.
6 En todos tus caminos escúchalo, y él enderezará tus pasos.
Ivume endleleni zakho zonke, yona-ke izaqondisa imikhondo yakho.
7 No valores demasiado tu sabiduría; deja que el temor de Jehová esté delante de ti, y guárdate del mal.
Ungabi ngohlakaniphileyo emehlweni akho; yesabe iNkosi, usuke ebubini.
8 Esto dará fortaleza a tu carne y vida nueva a tus huesos.
Kuzakuba yikwelatshwa kwenkaba yakho, lokunathwayo kwamathambo akho.
9 Honra a Jehová con tus riquezas, y con las primicias de todos tus frutos;
Hlonipha iNkosi ngemfuyo yakho, langezithelo zakho zokuqala zesivuno sakho sonke.
10 así tus graneros estarán llenos de grano, y tus depósitos rebosarán de vino nuevo.
Khona iziphala zakho zizagcwaliswa ngenala, lezikhamelo zakho zewayini ziphuphume iwayini elitsha.
11 Hijo mío, no endurezcas tu corazón contra las enseñanzas del Señor; no te enojes con su entrenamiento:
Ndodana yami, ungadeleli ukulaya kweNkosi, unganengwa yikukhuza kwayo.
12 Porque a los que le son amados, el Señor corrige, como él padre corrige al hijo que le agrada.
Ngoba iNkosi iyamlaya emthandayo, yebo, njengoyise indodana athokoza ngayo.
13 Feliz es el hombre que hace el descubrimiento de la sabiduría, y el que obtiene el conocimiento.
Ubusisiwe umuntu othola inhlakanipho, lomuntu ozuza ukuqedisisa.
14 Para comerciar en ella es mejor que comerciar en plata, y su ganancia mayor que oro brillante.
Ngoba inzuzo yakho ingcono kulenzuzo yesiliva, lokutholakalayo kwakho kulegolide.
15 Ella es más valiosa que las joyas, y nada de lo que puedas desear es justo en comparación con ella.
Kuligugu elidlula amatshe aligugu, lakho konke ongakufisa kakulinganiswa lakho.
16 Larga vida está en su mano derecha, y en su izquierda están la riqueza y el honor.
Ubude bezinsuku busesandleni sakho sokunene, kwesokhohlo sakho inotho lodumo.
17 Sus caminos son caminos de deleite, y todos sus caminos son paz.
Izindlela zakho zizindlela zentokozo, lemikhondo yakho yonke iyikuthula.
18 Ella es un árbol de la vida para todos los que la toman en sus manos, y feliz es cada uno que la guarda.
Kuyisihlahla sempilo kwabakubambayo, lobambelela kukho ubusisiwe.
19 El Señor con sabiduría puso en posición las bases de la tierra; con inteligencia puso los cielos en su lugar.
Ngenhlakanipho iNkosi yasekela umhlaba; yamisa amazulu ngokuqedisisa.
20 Según su conocimiento, el abismo se separó y el rocío cayó desde los cielos.
Ngolwazi lwayo izinziki zaqhekezwa, lamayezi athonta amazolo.
21 Hijo mío, mantén el buen sentido, y no dejes que los sabios propósitos se aparten de tus ojos.
Ndodana yami, kakungasuki emehlweni akho; gcina inhlakanipho eqotho lengqondo.
22 Entonces serán vida para tu alma, y gracia para tu cuello.
Njalo kuzakuba yimpilo yomphefumulo wakho, lesisa entanyeni yakho.
23 Entonces irás seguro en tu camino, y tus pies no tendrán ningún motivo para resbalar.
Khona uzahamba indlela yakho uvikelekile, lonyawo lwakho kaluyikukhubeka.
24 Cuando descanses no tendrás miedo, y en tu cama el sueño será dulce para ti.
Nxa ulala phansi, kawuyikwesaba, yebo, uzalala, lobuthongo bakho buzakuba mnandi.
25 No temas al peligro repentino, ni a la tempestad que vendrá sobre los malhechores:
Ungesabi uvalo olujumayo, kumbe ukuchitheka kwababi nxa kufika.
26 Porque Jehová será tu esperanza, y guardará tu pie de ser tomado en la red.
Ngoba iNkosi izakuba sethembeni lakho, igcine unyawo lwakho ukuze lungabanjwa.
27 No te niegues a hacer el bien a aquellos que tienen derecho a ello, cuando esté en el poder de tu mano hacerlo.
Ungagodleli umninikho okuhle nxa kusemandleni esandla sakho ukukwenza.
28 No digas a tu prójimo: vete, y ven, y mañana yo daré; cuando lo tienes por ti en ese momento.
Ungathi kumakhelwane wakho: Hamba, ubuye, kusasa ngizakunika; nxa ulakho.
29 No hagas malos designios contra tu prójimo, porque él esté contigo sin temor.
Ungacebi okubi ngomakhelwane wakho, ngoba yena uhlala lawe evikelekile.
30 No tomes una causa contra la ley contra un hombre por nada, si él no te ha hecho nada malo.
Ungaphikisani lomuntu kungelasizatho, nxa engakonanga.
31 No tengas envidia del hombre violento, o tomes cualquiera de sus caminos como ejemplo.
Ungahawukeli umuntu olobudlwangudlwangu; ungakhethi leyodwa yezindlela zakhe.
32 Porque el hombre injusto es odiado por el Señor, pero Él es amigo de los rectos.
Ngoba ophambeneyo uyisinengiso eNkosini, kodwa imfihlo yayo ikwabaqotho.
33 La maldición del Señor está sobre la casa del malhechor, pero su bendición está sobre la morada de los rectos.
Isiqalekiso seNkosi sisendlini yomubi, kodwa iyawubusisa umuzi wabalungileyo.
34 Él se burlará de los burlones, pero él da gracia a los gentiles.
Isibili, yona iyabeyisa abeyisayo, kodwa inika umusa kwabathobekileyo.
35 Los sabios tendrán gloria por su herencia, pero la vergüenza será la recompensa de los necios.
Abahlakaniphileyo bazakudla ilifa lodumo, kodwa abayizithutha, isabelo sabo silihlazo.