< Proverbios 3 >
1 Hijo mío, guarda mis enseñanzas en tu memoria y mis reglas en tu corazón:
Figlio mio, non dimenticare il mio insegnamento e il tuo cuore custodisca i miei precetti,
2 porque te darán más días, años de vida y paz.
perché lunghi giorni e anni di vita e pace ti porteranno.
3 No se aparten de ti la misericordia y la buena fe; déjalos colgados del cuello, grabados en tu corazón;
Bontà e fedeltà non ti abbandonino; lègale intorno al tuo collo, scrivile sulla tavola del tuo cuore,
4 Entonces tendrás gracia y un buen nombre a los ojos de Dios y de los hombres.
e otterrai favore e buon successo agli occhi di Dio e degli uomini.
5 Pon toda tu esperanza en Dios, y no te apoyes en tu propia inteligencia.
Confida nel Signore con tutto il cuore e non appoggiarti sulla tua intelligenza;
6 En todos tus caminos escúchalo, y él enderezará tus pasos.
in tutti i tuoi passi pensa a lui ed egli appianerà i tuoi sentieri.
7 No valores demasiado tu sabiduría; deja que el temor de Jehová esté delante de ti, y guárdate del mal.
Non credere di essere saggio, temi il Signore e stà lontano dal male.
8 Esto dará fortaleza a tu carne y vida nueva a tus huesos.
Salute sarà per il tuo corpo e un refrigerio per le tue ossa.
9 Honra a Jehová con tus riquezas, y con las primicias de todos tus frutos;
Onora il Signore con i tuoi averi e con le primizie di tutti i tuoi raccolti;
10 así tus graneros estarán llenos de grano, y tus depósitos rebosarán de vino nuevo.
i tuoi granai si riempiranno di grano e i tuoi tini traboccheranno di mosto.
11 Hijo mío, no endurezcas tu corazón contra las enseñanzas del Señor; no te enojes con su entrenamiento:
Figlio mio, non disprezzare l'istruzione del Signore e non aver a noia la sua esortazione,
12 Porque a los que le son amados, el Señor corrige, como él padre corrige al hijo que le agrada.
perché il Signore corregge chi ama, come un padre il figlio prediletto.
13 Feliz es el hombre que hace el descubrimiento de la sabiduría, y el que obtiene el conocimiento.
Beato l'uomo che ha trovato la sapienza e il mortale che ha acquistato la prudenza,
14 Para comerciar en ella es mejor que comerciar en plata, y su ganancia mayor que oro brillante.
perché il suo possesso è preferibile a quello dell'argento e il suo provento a quello dell'oro.
15 Ella es más valiosa que las joyas, y nada de lo que puedas desear es justo en comparación con ella.
Essa è più preziosa delle perle e neppure l'oggetto più caro la uguaglia.
16 Larga vida está en su mano derecha, y en su izquierda están la riqueza y el honor.
Lunghi giorni sono nella sua destra e nella sua sinistra ricchezza e onore;
17 Sus caminos son caminos de deleite, y todos sus caminos son paz.
le sue vie sono vie deliziose e tutti i suoi sentieri conducono al benessere.
18 Ella es un árbol de la vida para todos los que la toman en sus manos, y feliz es cada uno que la guarda.
E' un albero di vita per chi ad essa s'attiene e chi ad essa si stringe è beato.
19 El Señor con sabiduría puso en posición las bases de la tierra; con inteligencia puso los cielos en su lugar.
Il Signore ha fondato la terra con la sapienza, ha consolidato i cieli con intelligenza;
20 Según su conocimiento, el abismo se separó y el rocío cayó desde los cielos.
dalla sua scienza sono stati aperti gli abissi e le nubi stillano rugiada.
21 Hijo mío, mantén el buen sentido, y no dejes que los sabios propósitos se aparten de tus ojos.
Figlio mio, conserva il consiglio e la riflessione, né si allontanino mai dai tuoi occhi:
22 Entonces serán vida para tu alma, y gracia para tu cuello.
saranno vita per te e grazia per il tuo collo.
23 Entonces irás seguro en tu camino, y tus pies no tendrán ningún motivo para resbalar.
Allora camminerai sicuro per la tua strada e il tuo piede non inciamperà.
24 Cuando descanses no tendrás miedo, y en tu cama el sueño será dulce para ti.
Se ti coricherai, non avrai da temere; se ti coricherai, il tuo sonno sarà dolce.
25 No temas al peligro repentino, ni a la tempestad que vendrá sobre los malhechores:
Non temerai per uno spavento improvviso, né per la rovina degli empi quando verrà,
26 Porque Jehová será tu esperanza, y guardará tu pie de ser tomado en la red.
perché il Signore sarà la tua sicurezza, preserverà il tuo piede dal laccio.
27 No te niegues a hacer el bien a aquellos que tienen derecho a ello, cuando esté en el poder de tu mano hacerlo.
Non negare un beneficio a chi ne ha bisogno, se è in tuo potere il farlo.
28 No digas a tu prójimo: vete, y ven, y mañana yo daré; cuando lo tienes por ti en ese momento.
Non dire al tuo prossimo: «Và, ripassa, te lo darò domani», se tu hai ciò che ti chiede.
29 No hagas malos designios contra tu prójimo, porque él esté contigo sin temor.
Non tramare il male contro il tuo prossimo mentre egli dimora fiducioso presso di te.
30 No tomes una causa contra la ley contra un hombre por nada, si él no te ha hecho nada malo.
Non litigare senza motivo con nessuno, se non ti ha fatto nulla di male.
31 No tengas envidia del hombre violento, o tomes cualquiera de sus caminos como ejemplo.
Non invidiare l'uomo violento e non imitare affatto la sua condotta,
32 Porque el hombre injusto es odiado por el Señor, pero Él es amigo de los rectos.
perché il Signore ha in abominio il malvagio, mentre la sua amicizia è per i giusti.
33 La maldición del Señor está sobre la casa del malhechor, pero su bendición está sobre la morada de los rectos.
La maledizione del Signore è sulla casa del malvagio, mentre egli benedice la dimora dei giusti.
34 Él se burlará de los burlones, pero él da gracia a los gentiles.
Dei beffardi egli si fa beffe e agli umili concede la grazia.
35 Los sabios tendrán gloria por su herencia, pero la vergüenza será la recompensa de los necios.
I saggi possiederanno onore ma gli stolti riceveranno ignominia.