< Proverbios 3 >

1 Hijo mío, guarda mis enseñanzas en tu memoria y mis reglas en tu corazón:
Fiam! az én tanításomról el ne felejtkezzél, és az én parancsolatimat megőrizze a te elméd;
2 porque te darán más días, años de vida y paz.
Mert napoknak hosszú voltát, és sok esztendős életet, és békességet hoznak néked bőven.
3 No se aparten de ti la misericordia y la buena fe; déjalos colgados del cuello, grabados en tu corazón;
Az irgalmasság és igazság ne hagyjanak el téged: kösd azokat a te nyakadra, írd be azokat a te szívednek táblájára;
4 Entonces tendrás gracia y un buen nombre a los ojos de Dios y de los hombres.
Így nyersz kedvességet és jó értelmet Istennek és embernek szemei előtt.
5 Pon toda tu esperanza en Dios, y no te apoyes en tu propia inteligencia.
Bizodalmad legyen az Úrban teljes elmédből; a magad értelmére pedig ne támaszkodjál.
6 En todos tus caminos escúchalo, y él enderezará tus pasos.
Minden te útaidban megismered őt; akkor ő igazgatja a te útaidat.
7 No valores demasiado tu sabiduría; deja que el temor de Jehová esté delante de ti, y guárdate del mal.
Ne légy bölcs a te magad ítélete szerint; féld az Urat, és távozzál el a gonosztól.
8 Esto dará fortaleza a tu carne y vida nueva a tus huesos.
Egészség lesz ez a te testednek, és megújulás a te csontaidnak.
9 Honra a Jehová con tus riquezas, y con las primicias de todos tus frutos;
Tiszteld az Urat a te marhádból, a te egész jövedelmed zsengéjéből.
10 así tus graneros estarán llenos de grano, y tus depósitos rebosarán de vino nuevo.
Eképen megtelnek a te csűreid elégséggel, és musttal áradnak el sajtód válúi.
11 Hijo mío, no endurezcas tu corazón contra las enseñanzas del Señor; no te enojes con su entrenamiento:
Az Úrnak fenyítését fiam, ne útáld meg, se meg ne únd az ő dorgálását.
12 Porque a los que le son amados, el Señor corrige, como él padre corrige al hijo que le agrada.
Mert a kit szeret az Úr, megdorgálja, és pedig mint az atya az ő fiát, a kit kedvel.
13 Feliz es el hombre que hace el descubrimiento de la sabiduría, y el que obtiene el conocimiento.
Boldog ember, a ki megnyerte a bölcseséget, és az ember, a ki értelmet szerez.
14 Para comerciar en ella es mejor que comerciar en plata, y su ganancia mayor que oro brillante.
Mert jobb ennek megszerzése az ezüstnek megszerzésénél, és a kiásott aranynál ennek jövedelme.
15 Ella es más valiosa que las joyas, y nada de lo que puedas desear es justo en comparación con ella.
Drágább a fényes kárbunkulusoknál, és minden te gyönyörűségeid nem hasonlíthatók hozzá.
16 Larga vida está en su mano derecha, y en su izquierda están la riqueza y el honor.
Napoknak hosszúsága van jobbjában, baljában gazdagság és tisztesség.
17 Sus caminos son caminos de deleite, y todos sus caminos son paz.
Az ő útai gyönyörűséges útak, és minden ösvényei: békesség.
18 Ella es un árbol de la vida para todos los que la toman en sus manos, y feliz es cada uno que la guarda.
Életnek fája ez azoknak, a kik megragadják, és a kik megtartják boldogok!
19 El Señor con sabiduría puso en posición las bases de la tierra; con inteligencia puso los cielos en su lugar.
Az Úr bölcseséggel fundálta a földet, erősítette az eget értelemmel.
20 Según su conocimiento, el abismo se separó y el rocío cayó desde los cielos.
Az ő tudománya által fakadtak ki a mélységből a vizek, és a felhők csepegnek harmatot,
21 Hijo mío, mantén el buen sentido, y no dejes que los sabios propósitos se aparten de tus ojos.
Fiam, ne távozzanak el a te szemeidtől, őrizd meg az igaz bölcseséget, és a meggondolást!
22 Entonces serán vida para tu alma, y ​​gracia para tu cuello.
És lesznek ezek élet a te lelkednek, és kedvesség a te nyakadnak.
23 Entonces irás seguro en tu camino, y tus pies no tendrán ningún motivo para resbalar.
Akkor bátorsággal járod a te útadat, és a te lábadat meg nem ütöd.
24 Cuando descanses no tendrás miedo, y en tu cama el sueño será dulce para ti.
Mikor lefekszel, nem rettegsz; hanem lefekszel és gyönyörűséges lesz a te álmod.
25 No temas al peligro repentino, ni a la tempestad que vendrá sobre los malhechores:
Ne félj a hirtelen való félelemtől, és a gonoszok pusztításától, ha eljő;
26 Porque Jehová será tu esperanza, y guardará tu pie de ser tomado en la red.
Mert az Úr lesz a te bizodalmad és megőrzi a te lábadat a fogságtól.
27 No te niegues a hacer el bien a aquellos que tienen derecho a ello, cuando esté en el poder de tu mano hacerlo.
Ne fogd meg a jótéteményt azoktól, a kiket illet, ha hatalmadban van annak megcselekedése.
28 No digas a tu prójimo: vete, y ven, y mañana yo daré; cuando lo tienes por ti en ese momento.
Ne mondd a te felebarátodnak: menj el, azután térj meg, és holnap adok; holott nálad van, a mit kér.
29 No hagas malos designios contra tu prójimo, porque él esté contigo sin temor.
Ne forralj a te felebarátod ellen gonoszt, holott ő együtt ül bátorságosan te veled.
30 No tomes una causa contra la ley contra un hombre por nada, si él no te ha hecho nada malo.
Ne háborogj egy emberrel is ok nélkül, ha nem illetett gonoszszal téged.
31 No tengas envidia del hombre violento, o tomes cualquiera de sus caminos como ejemplo.
Ne irígykedjél az erőszakos emberre, és néki semmi útát ne válaszd.
32 Porque el hombre injusto es odiado por el Señor, pero Él es amigo de los rectos.
Mert útálja az Úr az engedetlent; és az igazakkal van az ő titka.
33 La maldición del Señor está sobre la casa del malhechor, pero su bendición está sobre la morada de los rectos.
Az Úrnak átka van a gonosznak házán; de az igazaknak lakhelyét megáldja.
34 Él se burlará de los burlones, pero él da gracia a los gentiles.
Ha kik csúfolók, ő megcsúfolja azokat; a szelídeknek pedig ád kedvességet.
35 Los sabios tendrán gloria por su herencia, pero la vergüenza será la recompensa de los necios.
A bölcsek tisztességet örökölnek; a bolondok pedig gyalázatot aratnak.

< Proverbios 3 >