< Proverbios 3 >
1 Hijo mío, guarda mis enseñanzas en tu memoria y mis reglas en tu corazón:
MY son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments:
2 porque te darán más días, años de vida y paz.
For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee.
3 No se aparten de ti la misericordia y la buena fe; déjalos colgados del cuello, grabados en tu corazón;
Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart:
4 Entonces tendrás gracia y un buen nombre a los ojos de Dios y de los hombres.
So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.
5 Pon toda tu esperanza en Dios, y no te apoyes en tu propia inteligencia.
Trust in the Lord with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.
6 En todos tus caminos escúchalo, y él enderezará tus pasos.
In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths.
7 No valores demasiado tu sabiduría; deja que el temor de Jehová esté delante de ti, y guárdate del mal.
Be not wise in thine own eyes: fear the Lord, and depart from evil.
8 Esto dará fortaleza a tu carne y vida nueva a tus huesos.
It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones.
9 Honra a Jehová con tus riquezas, y con las primicias de todos tus frutos;
Honour the Lord with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase:
10 así tus graneros estarán llenos de grano, y tus depósitos rebosarán de vino nuevo.
So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine.
11 Hijo mío, no endurezcas tu corazón contra las enseñanzas del Señor; no te enojes con su entrenamiento:
My son, despise not the chastening of the Lord; neither be weary of his correction:
12 Porque a los que le son amados, el Señor corrige, como él padre corrige al hijo que le agrada.
For whom the Lord loveth he correcteth; even as a father the son in whom he delighteth.
13 Feliz es el hombre que hace el descubrimiento de la sabiduría, y el que obtiene el conocimiento.
Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.
14 Para comerciar en ella es mejor que comerciar en plata, y su ganancia mayor que oro brillante.
For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.
15 Ella es más valiosa que las joyas, y nada de lo que puedas desear es justo en comparación con ella.
She is more precious than rubies: and all the things thou canst desire are not to be compared unto her.
16 Larga vida está en su mano derecha, y en su izquierda están la riqueza y el honor.
Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honour.
17 Sus caminos son caminos de deleite, y todos sus caminos son paz.
Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
18 Ella es un árbol de la vida para todos los que la toman en sus manos, y feliz es cada uno que la guarda.
She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retaineth her.
19 El Señor con sabiduría puso en posición las bases de la tierra; con inteligencia puso los cielos en su lugar.
The Lord by wisdom hath founded the earth; by understanding hath he established the heavens.
20 Según su conocimiento, el abismo se separó y el rocío cayó desde los cielos.
By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.
21 Hijo mío, mantén el buen sentido, y no dejes que los sabios propósitos se aparten de tus ojos.
My son, let not them depart from thine eyes: keep sound wisdom and discretion:
22 Entonces serán vida para tu alma, y gracia para tu cuello.
So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck.
23 Entonces irás seguro en tu camino, y tus pies no tendrán ningún motivo para resbalar.
Then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble.
24 Cuando descanses no tendrás miedo, y en tu cama el sueño será dulce para ti.
When thou liest down, thou shalt not be afraid: yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.
25 No temas al peligro repentino, ni a la tempestad que vendrá sobre los malhechores:
Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh.
26 Porque Jehová será tu esperanza, y guardará tu pie de ser tomado en la red.
For the Lord shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken.
27 No te niegues a hacer el bien a aquellos que tienen derecho a ello, cuando esté en el poder de tu mano hacerlo.
Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it.
28 No digas a tu prójimo: vete, y ven, y mañana yo daré; cuando lo tienes por ti en ese momento.
Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee.
29 No hagas malos designios contra tu prójimo, porque él esté contigo sin temor.
Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
30 No tomes una causa contra la ley contra un hombre por nada, si él no te ha hecho nada malo.
Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
31 No tengas envidia del hombre violento, o tomes cualquiera de sus caminos como ejemplo.
Envy thou not the oppressor, and choose none of his ways.
32 Porque el hombre injusto es odiado por el Señor, pero Él es amigo de los rectos.
For the froward is abomination to the Lord: but his secret is with the righteous.
33 La maldición del Señor está sobre la casa del malhechor, pero su bendición está sobre la morada de los rectos.
The curse of the Lord is in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the just.
34 Él se burlará de los burlones, pero él da gracia a los gentiles.
Surely he scorneth the scorners: but he giveth grace unto the lowly.
35 Los sabios tendrán gloria por su herencia, pero la vergüenza será la recompensa de los necios.
The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools.