< Proverbios 3 >

1 Hijo mío, guarda mis enseñanzas en tu memoria y mis reglas en tu corazón:
Synu můj, na učení mé nezapomínej, ale přikázaní mých nechať ostříhá srdce tvé.
2 porque te darán más días, años de vida y paz.
Dlouhosti zajisté dnů, i let života i pokoje přidadí tobě.
3 No se aparten de ti la misericordia y la buena fe; déjalos colgados del cuello, grabados en tu corazón;
Milosrdenství a pravda nechť neopouštějí tě, přivaž je k hrdlu svému, napiš je na tabuli srdce svého,
4 Entonces tendrás gracia y un buen nombre a los ojos de Dios y de los hombres.
A nalezneš milost a prospěch výborný před Bohem i lidmi.
5 Pon toda tu esperanza en Dios, y no te apoyes en tu propia inteligencia.
Doufej v Hospodina celým srdcem svým, na rozumnost pak svou nezpoléhej.
6 En todos tus caminos escúchalo, y él enderezará tus pasos.
Na všech cestách svých snažuj se jej poznávati, a onť spravovati bude stezky tvé.
7 No valores demasiado tu sabiduría; deja que el temor de Jehová esté delante de ti, y guárdate del mal.
Nebývej moudrý sám u sebe; boj se Hospodina, a odstup od zlého.
8 Esto dará fortaleza a tu carne y vida nueva a tus huesos.
Toť bude zdraví životu tvému, a rozvlažení kostem tvým.
9 Honra a Jehová con tus riquezas, y con las primicias de todos tus frutos;
Cti Hospodina z statku svého, a z nejpřednějších věcí všech úrod svých,
10 así tus graneros estarán llenos de grano, y tus depósitos rebosarán de vino nuevo.
A naplněny budou stodoly tvé hojností, a presové tvoji mstem oplývati budou.
11 Hijo mío, no endurezcas tu corazón contra las enseñanzas del Señor; no te enojes con su entrenamiento:
Kázně Hospodinovy, synu můj, nezamítej, aniž sobě oškliv domlouvání jeho.
12 Porque a los que le son amados, el Señor corrige, como él padre corrige al hijo que le agrada.
Nebo kohož miluje Hospodin, tresce, a to jako otec syna, jejž libuje.
13 Feliz es el hombre que hace el descubrimiento de la sabiduría, y el que obtiene el conocimiento.
Blahoslavený člověk nalézající moudrost, a člověk vynášející opatrnost.
14 Para comerciar en ella es mejor que comerciar en plata, y su ganancia mayor que oro brillante.
Lépeť jest zajisté těžeti jí, nežli těžeti stříbrem, anobrž nad výborné zlato užitek její.
15 Ella es más valiosa que las joyas, y nada de lo que puedas desear es justo en comparación con ella.
Dražší jest než drahé kamení, a všecky nejžádostivější věci tvé nevrovnají se jí.
16 Larga vida está en su mano derecha, y en su izquierda están la riqueza y el honor.
Dlouhost dnů v pravici její, a v levici její bohatství a sláva.
17 Sus caminos son caminos de deleite, y todos sus caminos son paz.
Cesty její cesty utěšené, a všecky stezky její pokojné.
18 Ella es un árbol de la vida para todos los que la toman en sus manos, y feliz es cada uno que la guarda.
Stromem života jest těm, kteříž jí dosahují, a kteříž ji mají, blahoslavení jsou.
19 El Señor con sabiduría puso en posición las bases de la tierra; con inteligencia puso los cielos en su lugar.
Hospodin moudrostí založil zemi, utvrdil nebesa opatrností.
20 Según su conocimiento, el abismo se separó y el rocío cayó desde los cielos.
Uměním jeho propasti protrhují se, a oblakové vydávají rosu.
21 Hijo mío, mantén el buen sentido, y no dejes que los sabios propósitos se aparten de tus ojos.
Synu můj, nechť neodcházejí ty věci od očí tvých, ostříhej zdravého naučení a prozřetelnosti.
22 Entonces serán vida para tu alma, y ​​gracia para tu cuello.
I budeť to životem duši tvé, a ozdobou hrdlu tvému.
23 Entonces irás seguro en tu camino, y tus pies no tendrán ningún motivo para resbalar.
Tehdy choditi budeš bezpečně cestou svou, a v nohu svou neurazíš se.
24 Cuando descanses no tendrás miedo, y en tu cama el sueño será dulce para ti.
Když lehneš, nebudeš se strašiti, ale odpočívati budeš, a bude libý sen tvůj.
25 No temas al peligro repentino, ni a la tempestad que vendrá sobre los malhechores:
Nelekneš se strachu náhlého, ani zpuštění bezbožníků, když přijde.
26 Porque Jehová será tu esperanza, y guardará tu pie de ser tomado en la red.
Nebo Hospodin bude doufání tvé, a ostříhati bude nohy tvé, abys nebyl lapen.
27 No te niegues a hacer el bien a aquellos que tienen derecho a ello, cuando esté en el poder de tu mano hacerlo.
Nezadržuj dobrodiní potřebujícím, když s to býti můžeš, abys je činil.
28 No digas a tu prójimo: vete, y ven, y mañana yo daré; cuando lo tienes por ti en ese momento.
Neříkej bližnímu svému: Odejdi, potom navrať se, a zítrať dám, maje to u sebe.
29 No hagas malos designios contra tu prójimo, porque él esté contigo sin temor.
Neukládej proti bližnímu svému zlého, kterýž s tebou dověrně bydlí.
30 No tomes una causa contra la ley contra un hombre por nada, si él no te ha hecho nada malo.
Nevaď se s člověkem bez příčiny, jestližeť neučinil zlého.
31 No tengas envidia del hombre violento, o tomes cualquiera de sus caminos como ejemplo.
Nechtěj záviděti muži dráči, aniž zvoluj které cesty jeho.
32 Porque el hombre injusto es odiado por el Señor, pero Él es amigo de los rectos.
Nebo ohavností jest Hospodinu převrácenec, ale s upřímými tajemství jeho.
33 La maldición del Señor está sobre la casa del malhechor, pero su bendición está sobre la morada de los rectos.
Zlořečení Hospodinovo jest v domě bezbožníka, ale příbytku spravedlivých žehná:
34 Él se burlará de los burlones, pero él da gracia a los gentiles.
Poněvadž posměvačům on se posmívá, pokorným pak dává milost.
35 Los sabios tendrán gloria por su herencia, pero la vergüenza será la recompensa de los necios.
Slávu moudří dědičně obdrží, ale blázny hubí pohanění.

< Proverbios 3 >