< Proverbios 29 >
1 Un hombre que odia las palabras de reprensión endurece su corazón, de repente será destruido y no se recuperará.
O homem que age com teimosia, mesmo depois de muitas repreensões, será tão destruído que não terá mais cura.
2 Cuando los rectos tienen poder, la gente está contenta; cuando un hombre malo es el gobernante, la pena llega a la gente.
Quando os justos se engrandecem, o povo se alegra; mas quando o perverso domina, o povo geme.
3 Un hombre amante de la sabiduría es un gozo para su padre; pero el que va en compañía de prostitutas es un derrochador de riquezas.
O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai; mas o companheiro de prostitutas gasta os bens.
4 Un rey, por regla correcta, hace que la tierra sea segura; pero uno lleno de deseos la convierte en un desperdicio.
O rei por meio da justiça firma a terra; mas o amigo de subornos a transtorna.
5 Un hombre que siempre adula a su vecino extiende una red para sus pasos.
O homem que lisonjeia a seu próximo arma uma rede para seus pés.
6 En los pasos de un hombre malo hay una red para él, pero el hombre recto escapa rápidamente y está contento.
Na transgressão do homem mau há uma armadilha; mas o justo se alegra e se enche de alegria.
7 El hombre recto presta atención a la causa de los pobres: el malvado no piensa en ello.
O justo considera a causa judicial dos pobres; [mas] o perverso não entende [este] conhecimento.
8 Los hombres de orgullo son la causa de los actos violentos en una ciudad, pero hombres sabios alejan la ira de los hombres.
Homens zombadores trazem confusão a cidade; mas os sábios desviam a ira.
9 Si un hombre sabio va a la ley con un hombre necio, puede estar enojado o reírse, pero no habrá descanso.
O homem sábio que disputa no julgamento contra um tolo, mesmo se perturbado ou rindo, não terá descanso.
10 Los sanguinarios odian al hombre bueno, y los malvados van tras su alma.
Homens sanguinários odeiam o honesto; mas os corretos procuram o seu bem.
11 Un hombre necio deja salir toda su ira, pero un hombre sabio lo guarda silenciosamente.
O louco mostra todo o seu ímpeto; mas o sábio o mantém sob controle.
12 Si un gobernante presta atención a las palabras falsas, todos sus siervos son malvados.
O governante que dá atenção a palavras mentirosas, todos os seus servos serão perversos.
13 El pobre y su acreedor se encuentran cara a cara: el Señor ilumina sus ojos por igual.
O pobre e o enganador se encontram: o SENHOR ilumina aos olhos de ambos.
14 El rey que es un verdadero juez en la causa de los pobres, estará a salvo para siempre en el trono de su poder.
O rei que julga aos pobres por meio da verdade, seu trono se firmará para sempre.
15 La vara y las palabras de corrección dan sabiduría; pero un niño que no es guiado es motivo de vergüenza para su madre.
A vara e a repreensão dão sabedoria; mas o rapaz deixado solto envergonha a sua mãe.
16 Cuando los hombres malvados están en el poder, aumentan las maldades; pero los rectos tendrán placer cuando vean su caída.
Quando os perversos se multiplicam, multiplicam-se as transgressões; mas os justos verão sua queda.
17 Entrena a tu hijo, y él te dará descanso; Él deleitará tu alma.
Castiga a teu filho, e ele te fará descansar, e dará prazeres à tua alma.
18 Donde no hay visión, las personas están descontroladas; pero el que guarda la ley será feliz.
Não havendo visão profética, o povo fica confuso; porém o que guarda a lei, ele é bem-aventurado.
19 Un siervo no será entrenado por las palabras; porque aunque el sentido de las palabras es claro para él, no le dará atención.
O servo não será corrigido por meio de palavras; porque [ainda que] entenda, mesmo assim ele não responderá [corretamente].
20 ¿Has visto a un hombre que es rápido con su lengua? Hay más esperanza para un hombre tonto que para él.
Viste um homem precipitado em suas palavras? Mais esperança há para um tolo do que para ele.
21 Si un sirviente es cuidado suavemente desde sus primeros años, al final se convertirá en una causa de dolor.
Aquele que mima a seu servo desde a infância, por fim ele quererá ser [seu] filho.
22 Un hombre enojado es la causa de la contienda, y un hombre dado a la ira hace mucho mal.
O homem que se irrita facilmente levanta brigas; e o furioso multiplica as transgressões.
23 El orgullo de un hombre será la causa de su caída, pero el que tiene un espíritu apacible recibirá honor.
A arrogância do homem o abaterá; mas o humilde de espírito obterá honra.
24 Un hombre que toma parte con un ladrón tiene odio por su alma; él es puesto bajo juramento, pero no dice nada.
Aquele que reparte com o ladrão odeia sua [própria] alma; ele ouve maldições e não [o] denuncia.
25 El temor del hombre es causa de peligro; pero el que pone su fe en el Señor tendrá un lugar seguro en lo alto.
O temor do homem arma ciladas; mas o que confia no senhor ficará em segurança.
26 La aprobación de un gobernante es deseada por grandes números: pero la decisión en la causa de un hombre viene del Señor.
Muitos buscam a face do governante; mas o julgamento de cada um [vem] do SENHOR.
27 El hombre malo es repugnante para los rectos, y el que es recto es repugnante para los malvados.
O justos odeiam ao homem perverso; e o injusto odeia aos que andam no caminho correto.