< Proverbios 28 >
1 El malvado huye cuando ningún hombre lo persigue, pero los rectos no tienen miedo, como el león.
The ungodly [man] flees when no one pursues: but the righteous is confident as a lion.
2 Debido al pecado de la tierra, sus problemas aumentan; pero por un hombre de sabiduría y conocimiento serán apagados como un fuego.
By reason of the sins of ungodly men quarrels arise; but a wise man will quell them.
3 Un hombre rico que es cruel con los pobres es como una lluvia violenta que causa destrucción de alimentos.
A bold man oppresses the poor by ungodly deeds. As an impetuous and profitable rain,
4 Los que no respetan la ley alaban al malhechor; pero tales que guardan la ley están en contra de él.
so they that forsake the law praise ungodliness; but they that love the law fortify themselves with a wall.
5 Los hombres malvados no tienen conocimiento de lo que es correcto; pero los que van tras el Señor tienen conocimiento de todas las cosas.
Evil men will not understand judgment: but they that seek the Lord will understand everything.
6 Mejor es el pobre cuyos caminos son rectos, que el hombre rico cuyos caminos no son rectos.
A poor man walking in truth is better than a rich liar.
7 El que guarda la ley es hijo sabio, pero el que se hace compañía de los glotones avergüenza a su padre.
A wise son keeps the law: but he that keeps up debauchery dishonors his father.
8 El que hace que su riqueza sea más grande al tomar interés, solo lo junta para el que tiene compasión de los pobres.
He that increases his wealth by usuries and [unjust] gains, gathers it for him that pities the poor.
9 En cuanto al hombre que aparta su oído para no oír la ley, incluso su oración es desagradable.
He that turns away his ear from hearing the law, even he has made his prayer abominable.
10 Cualquiera que haga que los rectos vayan errantes por el mal camino, él mismo descenderá al hoyo que él ha hecho; pero los rectos tendrán buenas cosas para su herencia.
He that causes upright men to err in an evil way, himself shall fall into destruction: transgressor also shall pass by prosperity, but shall not enter into it.
11 El hombre de riqueza parece ser sabio en su opinión, pero el pobre que tiene sentido tiene una baja opinión de él.
A rich man is wise in his own conceit; but an intelligent poor man will condemn him.
12 Cuando los rectos hacen bien, hay gran gloria; pero cuando los malhechores son levantados, los hombres se esconden.
By reason of the help of righteous men great glory arises: but in the places of the ungodly men are caught.
13 El que guarda sus pecados en secreto no hará bien; pero el que está abierto acerca de ellos y los abandona, obtendrá misericordia.
He that covers his own ungodliness shall not prosper: but he that blames [himself] shall be loved.
14 Feliz es el hombre en quien está el temor del Señor en todo momento; pero aquel cuyo corazón es duro entrará en problemas.
Blessed is the man who religiously fears always: but the hard of heart shall fall into mischiefs.
15 Como un león de voz fuerte y un oso errante, es un malvado gobernante sobre un pueblo pobre.
A hungry lion and a thirsty wolf [is he], who, being poor, rules over a poor nation.
16 El príncipe que no tiene sentido es un gobernante cruel; pero el que no desea obtener ganancias por sí mismo tendrá una vida larga.
A king in need of revenues is a great oppressor: but he that hates injustice shall live a long time.
17 Alguien que ha sido la causa de la muerte de un hombre irá en vuelo al sepulcro: que ningún hombre le dé ayuda.
He that becomes surety for a man charged with murder shall be an exile, and not in safety. Chasten your son, and he shall love you, and give honor to your soul: he shall not obey a sinful nation.
18 Aquel cuyos caminos son rectos estará a salvo, pero repentina será la caída de aquel cuyos caminos están torcidos.
He that walks justly is assisted: but he that walks in crooked ways shall be entangled [therein].
19 Al arar su tierra, un hombre tendrá pan en toda su medida; pero el que persigue a los holgazanes será lo suficientemente pobre.
He that tills his own land shall be satisfied with bread: but he that follows idleness shall have plenty of poverty.
20 Un hombre de buena fe tendrá una gran bendición, pero uno que intenta obtener riqueza rápidamente no quedará libre del castigo.
A man worthy of credit shall be much blessed: but the wicked shall not be unpunished.
21 No es bueno tener respeto por la posición de un hombre: porque un hombre hará lo malo por un poco de pan.
He that reverences not the persons of the just is not good: such a one will sell a man for a morsel of bread.
22 El que siempre desea riqueza, corre tras el dinero, y no ve la necesidad vendrá sobre él.
An envious man makes haste to be rich, and knows not that the merciful man will have the mastery over him.
23 El que dice palabras de protesta a un hombre tendrá más aprobación que uno que diga palabras alabadoras con su lengua.
He that reproves a man's ways shall have more favor than he that flatters with the tongue.
24 El que toma de su padre o de su madre lo que es suyo por derecho, y dice: No es pecado; es lo mismo que un tomador de vida.
He that casts off father or mother, and thinks he sins not; the same is partaker with an ungodly man.
25 El que siempre desea ganancias, es causa de pelea; pero el que pone su fe en el Señor prosperará.
An unbelieving man judges rashly: but he that trusts in the Lord will act carefully.
26 El que tiene fe en sí mismo es necio; pero todos los que caminan sabiamente estarán a salvo.
He that trusts to a bold heart, such an one is a fool: but he that walks in wisdom shall be safe.
27 El que da al pobre nunca tendrá necesidad, pero grandes maldiciones caerán sobre el que no les presta atención.
He that gives to the poor shall not be in lack: but he that turns away his eye [from him] shall be in great distress.
28 Cuando los malhechores son levantados, los hombres se esconden; pero cuando la destrucción los alcanza, aumentan los justos.
In the places of ungodly [men] the righteous mourn: but in their destruction the righteous shall be multiplied.