< Proverbios 28 >
1 El malvado huye cuando ningún hombre lo persigue, pero los rectos no tienen miedo, como el león.
THE wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.
2 Debido al pecado de la tierra, sus problemas aumentan; pero por un hombre de sabiduría y conocimiento serán apagados como un fuego.
For the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.
3 Un hombre rico que es cruel con los pobres es como una lluvia violenta que causa destrucción de alimentos.
A poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food.
4 Los que no respetan la ley alaban al malhechor; pero tales que guardan la ley están en contra de él.
They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
5 Los hombres malvados no tienen conocimiento de lo que es correcto; pero los que van tras el Señor tienen conocimiento de todas las cosas.
Evil men understand not judgment: but they that seek the Lord understand all things.
6 Mejor es el pobre cuyos caminos son rectos, que el hombre rico cuyos caminos no son rectos.
Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich.
7 El que guarda la ley es hijo sabio, pero el que se hace compañía de los glotones avergüenza a su padre.
Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.
8 El que hace que su riqueza sea más grande al tomar interés, solo lo junta para el que tiene compasión de los pobres.
He that by usury and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.
9 En cuanto al hombre que aparta su oído para no oír la ley, incluso su oración es desagradable.
He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.
10 Cualquiera que haga que los rectos vayan errantes por el mal camino, él mismo descenderá al hoyo que él ha hecho; pero los rectos tendrán buenas cosas para su herencia.
Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
11 El hombre de riqueza parece ser sabio en su opinión, pero el pobre que tiene sentido tiene una baja opinión de él.
The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.
12 Cuando los rectos hacen bien, hay gran gloria; pero cuando los malhechores son levantados, los hombres se esconden.
When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
13 El que guarda sus pecados en secreto no hará bien; pero el que está abierto acerca de ellos y los abandona, obtendrá misericordia.
He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy.
14 Feliz es el hombre en quien está el temor del Señor en todo momento; pero aquel cuyo corazón es duro entrará en problemas.
Happy is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief.
15 Como un león de voz fuerte y un oso errante, es un malvado gobernante sobre un pueblo pobre.
As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.
16 El príncipe que no tiene sentido es un gobernante cruel; pero el que no desea obtener ganancias por sí mismo tendrá una vida larga.
The prince that wanteth understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days.
17 Alguien que ha sido la causa de la muerte de un hombre irá en vuelo al sepulcro: que ningún hombre le dé ayuda.
A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
18 Aquel cuyos caminos son rectos estará a salvo, pero repentina será la caída de aquel cuyos caminos están torcidos.
Whoso walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.
19 Al arar su tierra, un hombre tendrá pan en toda su medida; pero el que persigue a los holgazanes será lo suficientemente pobre.
He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough.
20 Un hombre de buena fe tendrá una gran bendición, pero uno que intenta obtener riqueza rápidamente no quedará libre del castigo.
A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
21 No es bueno tener respeto por la posición de un hombre: porque un hombre hará lo malo por un poco de pan.
To have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress.
22 El que siempre desea riqueza, corre tras el dinero, y no ve la necesidad vendrá sobre él.
He that hasteth to be rich hath an evil eye, and considereth not that poverty shall come upon him.
23 El que dice palabras de protesta a un hombre tendrá más aprobación que uno que diga palabras alabadoras con su lengua.
He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue.
24 El que toma de su padre o de su madre lo que es suyo por derecho, y dice: No es pecado; es lo mismo que un tomador de vida.
Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
25 El que siempre desea ganancias, es causa de pelea; pero el que pone su fe en el Señor prosperará.
He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the Lord shall be made fat.
26 El que tiene fe en sí mismo es necio; pero todos los que caminan sabiamente estarán a salvo.
He that trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely, he shall be delivered.
27 El que da al pobre nunca tendrá necesidad, pero grandes maldiciones caerán sobre el que no les presta atención.
He that giveth unto the poor shall not lack: but he that hideth his eyes shall have many a curse.
28 Cuando los malhechores son levantados, los hombres se esconden; pero cuando la destrucción los alcanza, aumentan los justos.
When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.