< Proverbios 27 >

1 No presumas sobre el mañana, ya que no estás seguro de cuál será el resultado de hoy.
Janganlah memuji diri karena esok hari, karena engkau tidak tahu apa yang akan terjadi hari itu.
2 Deja que otro hombre te alabe, y no tu boca; alguien que es extraño para ti, y no tus labios.
Biarlah orang lain memuji engkau dan bukan mulutmu, orang yang tidak kaukenal dan bukan bibirmu sendiri.
3 Una piedra tiene un gran peso, y la arena es aplastante; pero la ira de los tontos es de mayor peso que estos.
Batu adalah berat dan pasirpun ada beratnya, tetapi lebih berat dari kedua-duanya adalah sakit hati terhadap orang bodoh.
4 La ira es cruel y la sensación de enojo es una corriente desbordante; pero, ¿quién no cede ante la envidia?
Panas hati kejam dan murka melanda, tetapi siapa dapat tahan terhadap cemburu?
5 Mejor es la protesta abierta que el amor mantenido en secreto.
Lebih baik teguran yang nyata-nyata dari pada kasih yang tersembunyi.
6 Las heridas de un amigo se dan de buena fe, pero los besos de un enemigo son falsos.
Seorang kawan memukul dengan maksud baik, tetapi seorang lawan mencium secara berlimpah-limpah.
7 El hombre completo no tiene utilidad para la miel, pero para el hombre que necesita alimento, todo lo amargo es dulce.
Orang yang kenyang menginjak-injak madu, tetapi bagi orang yang lapar segala yang pahit dirasakan manis.
8 Como un pájaro que vaga desde el lugar de sus huevos, es hombre que vagabundea del lugar donde nació.
Seperti burung yang lari dari sarangnya demikianlah orang yang lari dari kediamannya.
9 El aceite y el perfume alegran el corazón, y la sabia sugerencia de un amigo es dulce para el alma.
Minyak dan wangi-wangian menyukakan hati, tetapi penderitaan merobek jiwa.
10 No renuncies a tu amigo y al amigo de tu padre; y no vayas a la casa de tu hermano en el día de tu problema: es mejor que un vecino esté cerca que un hermano que esté lejos.
Jangan kautinggalkan temanmu dan teman ayahmu. Jangan datang di rumah saudaramu pada waktu engkau malang. Lebih baik tetangga yang dekat dari pada saudara yang jauh.
11 Hijo mío, sé sabio y haz que mi corazón se alegre, así podré dar una respuesta al que me avergüenza.
Anakku, hendaklah engkau bijak, sukakanlah hatiku, supaya aku dapat menjawab orang yang mencela aku.
12 El hombre prudente ve el mal y se refugia: los simples van directos y se meten en problemas.
Kalau orang bijak melihat malapetaka, bersembunyilah ia, tetapi orang yang tak berpengalaman berjalan terus, lalu kena celaka.
13 Toma como prenda la ropa de un hombre si él se hace fiador de un hombre extraño, y haz una promesa de él que da su palabra para los hombres extraños.
Ambillah pakaian orang yang menanggung orang lain, dan tahanlah dia sebagai sandera ganti orang asing.
14 El que da la bendición a su amigo a gran voz, levantándose temprano en la mañana, lo pondrá en su cuenta como una maldición.
Siapa pagi-pagi sekali memberi selamat dengan suara nyaring, hal itu akan dianggap sebagai kutuk baginya.
15 Como una caída interminable en un día de lluvia es una mujer de lengua amargada.
Seorang isteri yang suka bertengkar serupa dengan tiris yang tidak henti-hentinya menitik pada waktu hujan.
16 El que mantiene en secreto el secreto de su amigo, obtendrá un nombre para la buena fe.
Siapa menahannya menahan angin, dan tangan kanannya menggenggam minyak.
17 El hierro afila el hierro; entonces un hombre afila a otro hombre.
Besi menajamkan besi, orang menajamkan sesamanya.
18 El que guarda una higuera tendrá su fruto; y el sirviente que espera a su amo será honrado.
Siapa memelihara pohon ara akan memakan buahnya, dan siapa menjaga tuannya akan dihormati.
19 Como el rostro que mira la cara en el agua, así son los corazones de los hombres unos con los otros.
Seperti air mencerminkan wajah, demikianlah hati manusia mencerminkan manusia itu.
20 El inframundo y Abaddón nunca están llenos, y los ojos del hombre nunca tienen suficiente. (Sheol h7585)
Dunia orang mati dan kebinasaan tak akan puas, demikianlah mata manusia tak akan puas. (Sheol h7585)
21 La olla de calefacción es para la plata y el horno de fuego para él oro, y un hombre se mide por lo que es alabado.
Kui untuk melebur perak dan perapian untuk melebur emas, dan orang dinilai menurut pujian yang diberikan kepadanya.
22 Aunque un hombre insensato sea aplastado con un martillo en una vasija de grano molido, aún así no se apartará de él su insensatez.
Sekalipun engkau menumbuk orang bodoh dalam lesung, dengan alu bersama-sama gandum, kebodohannya tidak akan lenyap dari padanya.
23 Ten conocimiento sobre la condición de tus ovejas, cuidando mucho de tus rebaños;
Kenallah baik-baik keadaan kambing dombamu, perhatikanlah kawanan hewanmu.
24 Porque la riqueza no es para siempre, y el dinero no dura para todas las generaciones.
Karena harta benda tidaklah abadi. Apakah mahkota tetap turun-temurun?
25 Aparece el pasto y se ve la hierba joven, y entran las plantas de la montaña.
Kalau rumput menghilang dan tunas muda nampak, dan rumput gunung dikumpulkan,
26 Los corderos son para tu ropa, y los machos cabríos dan el valor de un campo:
maka engkau mempunyai domba-domba muda untuk pakaianmu dan kambing-kambing jantan untuk pembeli ladang,
27 Habrá leche de cabra suficiente para tu alimento, y para el sostén de tus siervas.
pula cukup susu kambing untuk makananmu dan makanan keluargamu, dan untuk penghidupan pelayan-pelayanmu perempuan.

< Proverbios 27 >