< Proverbios 26 >

1 Como la nieve en verano y la lluvia cuando se corta el grano, el honor no es natural para los necios.
כשלג בקיץ וכמטר בקציר כן לא נאוה לכסיל כבוד׃
2 Como el gorrión en su vagabundeo y la golondrina sin nido, así la maldición no llega sin una causa.
כצפור לנוד כדרור לעוף כן קללת חנם לא תבא׃
3 Un látigo para el caballo, una boca para el asno, y una vara para la espalda de los tontos.
שוט לסוס מתג לחמור ושבט לגו כסילים׃
4 No le des una respuesta necia al necio, o serás como él.
אל תען כסיל כאולתו פן תשוה לו גם אתה׃
5 Da una respuesta necia al necio, o parecerá sabio a sí mismo.
ענה כסיל כאולתו פן יהיה חכם בעיניו׃
6 El que envía la noticia por mano de un necio, le corta los pies y bebe su daño.
מקצה רגלים חמס שתה שלח דברים ביד כסיל׃
7 Las piernas de alguien que no tiene poder de caminar cuelgan sueltas; así es un dicho sabio en la boca de los necios.
דליו שקים מפסח ומשל בפי כסילים׃
8 Dar honor a un hombre necio es como tratar de mantener una piedra fija en un cordón.
כצרור אבן במרגמה כן נותן לכסיל כבוד׃
9 Como un aguijón que sube a la mano de un hombre vencido por la bebida, así es una palabra sabia en la boca de un hombre necio.
חוח עלה ביד שכור ומשל בפי כסילים׃
10 Como el arquero que hiere a todos los que pasan, es un necio vencido por la bebida.
רב מחולל כל ושכר כסיל ושכר עברים׃
11 Como un perro que regresa a su vómito, es el hombre tonto haciendo sus tontos actos otra vez.
ככלב שב על קאו כסיל שונה באולתו׃
12 ¿Has visto a un hombre que parece ser sabio? Hay más esperanza para los necios que para él.
ראית איש חכם בעיניו תקוה לכסיל ממנו׃
13 El que odia el trabajo dice: Hay un león en el camino; un león está en las calles.
אמר עצל שחל בדרך ארי בין הרחבות׃
14 Una puerta se convierte en su columna, y el que odia el trabajo en su cama.
הדלת תסוב על צירה ועצל על מטתו׃
15 El que odia el trabajo pone su mano profundamente en la vasija: volver a llevársela a la boca es un fastidio para él.
טמן עצל ידו בצלחת נלאה להשיבה אל פיו׃
16 El que odia el trabajo en su opinión, se cree más sabio que siete hombres que son capaces de dar una respuesta con buen sentido.
חכם עצל בעיניו משבעה משיבי טעם׃
17 El que se confunde en una pelea que no le compete, es como el que toma un perro de las orejas mientras pasa.
מחזיק באזני כלב עבר מתעבר על ריב לא לו׃
18 Como el que está fuera de sí, lanza palos ardientes y flechas de muerte,
כמתלהלה הירה זקים חצים ומות׃
19 así es el hombre que se aprovecha del engaño de su prójimo, y dice: ¿solo era una broma?
כן איש רמה את רעהו ואמר הלא משחק אני׃
20 Sin madera, el fuego se apaga; y donde no hay una conversación secreta, el argumento se termina.
באפס עצים תכבה אש ובאין נרגן ישתק מדון׃
21 Como aliento sobre carbones y leña en llamas, entonces un hombre dado a la discusión comienza una pelea.
פחם לגחלים ועצים לאש ואיש מדונים לחרחר ריב׃
22 Las palabras de uno que dice mal de su prójimo en secreto son como alimento dulce, descienden a las partes internas del estómago.
דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי בטן׃
23 Los labios lisos y el corazón malo son como un vaso de barro bañado en plata.
כסף סיגים מצפה על חרש שפתים דלקים ולב רע׃
24 Con sus labios, el que odia hace que las cosas parezcan lo que no son, pero el engaño se acumula dentro de él;
בשפתו ינכר שונא ובקרבו ישית מרמה׃
25 Cuando dice palabras buenas, no tengas fe en él; porque en su corazón hay siete males.
כי יחנן קולו אל תאמן בו כי שבע תועבות בלבו׃
26 Aunque su odio esté cubierto de engaño, su pecado será visto abiertamente antes de la reunión del pueblo.
תכסה שנאה במשאון תגלה רעתו בקהל׃
27 El que hace un hoyo en la tierra, él mismo irá cayendo en ella; y sobre aquel por quien se hace rodar una piedra, lo aplastará.
כרה שחת בה יפל וגלל אבן אליו תשוב׃
28 Una lengua falsa tiene odio para aquellos que tienen corazones limpios, y una boca aduladora es la causa de la caída.
לשון שקר ישנא דכיו ופה חלק יעשה מדחה׃

< Proverbios 26 >