< Proverbios 24 >

1 No tengan envidia de los hombres malvados, ni ningún deseo de estar con ellos:
悪を行う人をうらやんではならない、また彼らと共におることを願ってはならない。
2 porque el propósito de sus corazones es la destrucción, y sus labios están hablando de causar problemas.
彼らはその心に強奪を計り、そのくちびるに人をそこなうことを語るからである。
3 La construcción de una casa es por sabiduría, y por la razón se fortalece:
家は知恵によって建てられ、悟りによって堅くせられ、
4 Y por el conocimiento, sus habitaciones están llenas de todas las cosas queridas y agradables.
また、へやは知識によってさまざまの尊く、麗しい宝で満たされる。
5 El sabio es fuerte; y un hombre de conocimiento aumenta la fortaleza.
知恵ある者は強い人よりも強く、知識ある人は力ある人よりも強い。
6 Porque guiándote sabiamente, vencerás en la guerra; y en varios guías sabios está la victoria.
良い指揮によって戦いをすることができ、勝利は多くの議する者がいるからである。
7 La sabiduría está fuera del poder del insensato: mantiene su boca cerrada en el lugar público.
知恵は高くて愚かな者の及ぶところではない、愚かな者は門で口を開くことができない。
8 Aquel cuyo propósito es malo será nombrado hombre de malos designios.
悪を行うことを計る者を人はいたずら者ととなえる。
9 El propósito del necio es el pecado; y el que odia a la autoridad es repugnante para los demás.
愚かな者の計るところは罪であり、あざける者は人に憎まれる。
10 Si cedes en el día de la angustia, tu fuerza es pequeña.
もしあなたが悩みの日に気をくじくならば、あなたの力は弱い。
11 Sé el salvador de los que son entregados a la muerte, y no retires la ayuda de aquellos que están cayendo en la destrucción.
死地にひかれゆく者を助け出せ、滅びによろめきゆく者を救え。
12 Si dices: Mira, no teníamos conocimiento de esto: ¿no lo piensa el probador de corazones? y el que guarda tu alma, ¿no lo sabe? ¿Y no dará a cada hombre la recompensa de su trabajo?
あなたが、われわれはこれを知らなかったといっても、心をはかる者はそれを悟らないであろうか。あなたの魂を守る者はそれを知らないであろうか。彼はおのおのの行いにより、人に報いないであろうか。
13 Hijo mío, toma miel, porque es bueno; y la miel que fluye, que es dulce a tu gusto:
わが子よ、蜜を食べよ、これは良いものである、また、蜂の巣のしたたりはあなたの口に甘い。
14 Así que deja que tu deseo sea sabiduría: si la tienes, habrá un futuro, y tu esperanza no será cortada.
知恵もあなたの魂にはそのようであることを知れ。それを得るならば、かならず報いがあって、あなたの望みは、すたらない。
15 No hagas planes malvados, oh malhechor, contra los campos del hombre recto, o envíes destrucción sobre su lugar de reposo:
悪しき者がするように、正しい者の家をうかがってはならない、その住む所に乱暴をしてはならない。
16 Porque un hombre recto, después de haber caído siete veces, se levantará otra vez; pero los malos caerán en él mal.
正しい者は七たび倒れても、また起きあがる、しかし、悪しき者は災によって滅びる。
17 No te alegres por la caída de tu adversario, y no se alegre tu corazón por su caída:
あなたのあだが倒れるとき楽しんではならない、彼のつまずくとき心に喜んではならない。
18 Por temor de que el Señor lo vea, y pueda ser malo a sus ojos, y su ira se aleje de él.
主はそれを見て悪いこととし、その怒りを彼から転じられる。
19 No te preocupes por los malvados, ni tengas envidia de los pecadores:
悪を行う者のゆえに心を悩ましてはならない、よこしまな者をうらやんではならない。
20 Porque no habrá futuro para el malvado; la luz de los pecadores será apagada.
悪しき者には後の良い報いはない、よこしまな者のともしびは消される。
21 Hijo mío, teme al Señor y al rey; no tengas nada que ver con los inestables:
わが子よ、主と王とを恐れよ、そのいずれにも不従順であってはならない。
22 porque su caída vendrá repentinamente; y ¿quién tiene conocimiento de la ruina que viene de ambos?
その災はたちまち起るからである。この二つの者からくる滅びをだれが知り得ようか。
23 Estos son más dichos de los sabios: Tener preferencia por la posición de una persona cuando se juzga no es bueno.
これらもまた知恵ある者の箴言である。片寄ったさばきをするのは、よくない。
24 El que dice al malvado, eres recto, será maldecido por los pueblos y aborrecido por las naciones.
悪しき者に向かって、「あなたは正しい」という者を、人々はのろい、諸民は憎む。
25 Pero aquellos que le castigan les irá bien, y una bendición de bien vendrá sobre ellos.
悪しき者をせめる者は恵みを得る、また幸福が与えられる。
26 Él es como si diera un beso con sus labios cuando da una respuesta correcta.
正しい答をする者は、くちびるに、口づけするのである。
27 Pon en orden tu trabajo afuera, y prepáralo en el campo; y después de eso, ve a la construcción de tu casa.
外で、あなたの仕事を整え、畑で、すべての物をおのれのために備え、その後あなたの家を建てるがよい。
28 No seas un testigo falso contra tu prójimo, o deja que tus labios digan falso testimonio.
ゆえなく隣り人に敵して、証言をしてはならない、くちびるをもって欺いてはならない。
29 No digas: haré con él lo que me ha hecho; Le daré al hombre la recompensa de su trabajo.
「彼がわたしにしたように、わたしも彼にしよう、わたしは人がしたところにしたがって、その人に報いよう」と言ってはならない。
30 Fui por el campo del que odia el trabajo y por la viña del hombre sin sentido;
わたしはなまけ者の畑のそばと、知恵のない人のぶどう畑のそばを通ってみたが、
31 Y todo estaba lleno de espinas, y cubierto de plantas deshechas, y su muro de piedra se quebró.
いばらが一面に生え、あざみがその地面をおおい、その石がきはくずれていた。
32 Luego mirándolo, pensé: lo vi, y obtuve enseñanza de él.
わたしはこれをみて心をとどめ、これを見て教訓を得た。
33 Un poco de sueño, un poco de descanso, un poco de doblar las manos en el sueño:
「しばらく眠り、しばらくまどろみ、手をこまぬいて、またしばらく休む」。
34 Entonces la pérdida caerá sobre ti como un forajido, y tu necesidad como un hombre armado.
それゆえ、貧しさは盗びとのように、あなたに来、乏しさは、つわもののように、あなたに来る。

< Proverbios 24 >