< Proverbios 24 >

1 No tengan envidia de los hombres malvados, ni ningún deseo de estar con ellos:
Be not thou envious of wicked men, neither crave to be with them;
2 porque el propósito de sus corazones es la destrucción, y sus labios están hablando de causar problemas.
For, violence, their heart muttereth, and, mischief, their lips do speak.
3 La construcción de una casa es por sabiduría, y por la razón se fortalece:
In wisdom, is a house builded, and, in understanding, is it established;
4 Y por el conocimiento, sus habitaciones están llenas de todas las cosas queridas y agradables.
And, in knowledge, chambers are filled, with all acquisitions, costly and fair.
5 El sabio es fuerte; y un hombre de conocimiento aumenta la fortaleza.
A wise man, is mighty, and, a man of knowledge, becometh alert in vigour.
6 Porque guiándote sabiamente, vencerás en la guerra; y en varios guías sabios está la victoria.
Surely, with concerted measures, shalt thou make for thyself war, and, success, lieth in the greatness of the counsellor.
7 La sabiduría está fuera del poder del insensato: mantiene su boca cerrada en el lugar público.
Unattainable to a foolish man, are the dictates of wisdom, in the gate, he openeth not his mouth.
8 Aquel cuyo propósito es malo será nombrado hombre de malos designios.
He that deviseth to do mischief, him, shall men call, a master of plots.
9 El propósito del necio es el pecado; y el que odia a la autoridad es repugnante para los demás.
The purpose of folly, is sin, and, an abomination to mankind, is a buffoon.
10 Si cedes en el día de la angustia, tu fuerza es pequeña.
Thou hast been slothful in the day of straitness, Strait, is thy strength.
11 Sé el salvador de los que son entregados a la muerte, y no retires la ayuda de aquellos que están cayendo en la destrucción.
Deliver thou such as are being led forth to death, and, them who are tottering to slaughter, oh that thou wouldst hold back!
12 Si dices: Mira, no teníamos conocimiento de esto: ¿no lo piensa el probador de corazones? y el que guarda tu alma, ¿no lo sabe? ¿Y no dará a cada hombre la recompensa de su trabajo?
Though thou say, Lo! we knew not this, Shall not, he that proveth hearts, himself, discern? And, he that formeth thy soul, himself, know? and bring back to a son of earth according to his deed?
13 Hijo mío, toma miel, porque es bueno; y la miel que fluye, que es dulce a tu gusto:
My son, eat thou honey, because it is good, —and droppings from the comb [because they are] sweet to thy palate:
14 Así que deja que tu deseo sea sabiduría: si la tienes, habrá un futuro, y tu esperanza no será cortada.
Thus, take knowledge of wisdom, for thine own soul; If thou find it, then there is a future, and, thine expectation, shall not be cut off.
15 No hagas planes malvados, oh malhechor, contra los campos del hombre recto, o envíes destrucción sobre su lugar de reposo:
Do not lie in wait, thou lawless man, against the home of the righteous, —neither destroy thou his place of rest;
16 Porque un hombre recto, después de haber caído siete veces, se levantará otra vez; pero los malos caerán en él mal.
For, seven times, may the righteous fall and yet arise, but, lawless men, shall stumble into calamity.
17 No te alegres por la caída de tu adversario, y no se alegre tu corazón por su caída:
When thine enemy falleth, do not thou rejoice, and, when he stumbleth, let not thy heart exult:
18 Por temor de que el Señor lo vea, y pueda ser malo a sus ojos, y su ira se aleje de él.
Lest Yahweh see it, and it be wicked in his eyes, and he turn away from him his anger.
19 No te preocupes por los malvados, ni tengas envidia de los pecadores:
Burn not with vexation against evil doers, be not envious of lawless men;
20 Porque no habrá futuro para el malvado; la luz de los pecadores será apagada.
For there shall be no future for the wicked, The lamp of the lawless, shall go out.
21 Hijo mío, teme al Señor y al rey; no tengas nada que ver con los inestables:
Revere thou Yahweh, my son, and the king, and, with the fickle, have thou no fellowship;
22 porque su caída vendrá repentinamente; y ¿quién tiene conocimiento de la ruina que viene de ambos?
For, suddenly, shall arise their calamity; and, the misfortune of their years, who knoweth?
23 Estos son más dichos de los sabios: Tener preferencia por la posición de una persona cuando se juzga no es bueno.
These things also, concern the wise, To take note of faces in judgment, is not good.
24 El que dice al malvado, eres recto, será maldecido por los pueblos y aborrecido por las naciones.
He that saith to the lawless man, Righteous, thou art, peoples shall denounce him, populations shall curse him;
25 Pero aquellos que le castigan les irá bien, y una bendición de bien vendrá sobre ellos.
But, to reprovers, one should be pleasant, and, upon them, should come an excellent blessing:
26 Él es como si diera un beso con sus labios cuando da una respuesta correcta.
Lips, should one kiss with one who answereth in right words.
27 Pon en orden tu trabajo afuera, y prepáralo en el campo; y después de eso, ve a la construcción de tu casa.
Prepare, in the open, thy work, and make ready, in the field, for thyself, Afterwards, shalt thou build thy house.
28 No seas un testigo falso contra tu prójimo, o deja que tus labios digan falso testimonio.
Do not become a needless witness against thy neighbour, so mightest thou open too wide thy lips:
29 No digas: haré con él lo que me ha hecho; Le daré al hombre la recompensa de su trabajo.
Do not say—According to what he hath done to me, so, will I do to him, I will repay every one according to his work.
30 Fui por el campo del que odia el trabajo y por la viña del hombre sin sentido;
By the field of the sluggard, I passed, and by the vineyard of a man lacking sense;
31 Y todo estaba lleno de espinas, y cubierto de plantas deshechas, y su muro de piedra se quebró.
And lo! there had come up all over it—thorns, there had covered the face thereof—thistles, and, the stone fence thereof, had been thrown down.
32 Luego mirándolo, pensé: lo vi, y obtuve enseñanza de él.
So I observed it, for myself, I applied my heart, I looked—I accepted correction:
33 Un poco de sueño, un poco de descanso, un poco de doblar las manos en el sueño:
A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest:
34 Entonces la pérdida caerá sobre ti como un forajido, y tu necesidad como un hombre armado.
So shall come in, as a highwayman, thy poverty, and, thy want, as one armed with a shield.

< Proverbios 24 >