< Proverbios 24 >

1 No tengan envidia de los hombres malvados, ni ningún deseo de estar con ellos:
Be not thou envious of wicked men, And desire not to be with them!
2 porque el propósito de sus corazones es la destrucción, y sus labios están hablando de causar problemas.
For their heart studieth destruction, And their lips speak mischief.
3 La construcción de una casa es por sabiduría, y por la razón se fortalece:
Through wisdom is a house builded, And by understanding is it established;
4 Y por el conocimiento, sus habitaciones están llenas de todas las cosas queridas y agradables.
Yea, by knowledge are the chambers filled With all precious and goodly substance.
5 El sabio es fuerte; y un hombre de conocimiento aumenta la fortaleza.
The wise man is strong; Yea, the man of understanding establisheth his strength.
6 Porque guiándote sabiamente, vencerás en la guerra; y en varios guías sabios está la victoria.
For by wise counsel shalt thou make war, And by the multitude of counsellors cometh success.
7 La sabiduría está fuera del poder del insensato: mantiene su boca cerrada en el lugar público.
Wisdom is too high for the fool; He openeth not his mouth at the gate.
8 Aquel cuyo propósito es malo será nombrado hombre de malos designios.
He that deviseth to do evil Shall be called mischief-master.
9 El propósito del necio es el pecado; y el que odia a la autoridad es repugnante para los demás.
The purpose of folly is sin; And a scoffer is an abomination to men.
10 Si cedes en el día de la angustia, tu fuerza es pequeña.
If thy spirit faint in the day of adversity, Faint will be thy strength.
11 Sé el salvador de los que son entregados a la muerte, y no retires la ayuda de aquellos que están cayendo en la destrucción.
Deliver thou those who are dragged to death, And those who totter to the slaughter, —O keep them back!
12 Si dices: Mira, no teníamos conocimiento de esto: ¿no lo piensa el probador de corazones? y el que guarda tu alma, ¿no lo sabe? ¿Y no dará a cada hombre la recompensa de su trabajo?
If thou sayst, “Behold, we knew it not!” Doth not he that weigheth the heart observe it? Yea, he that keepeth thy soul knoweth it. And he will render to every man according to his works.
13 Hijo mío, toma miel, porque es bueno; y la miel que fluye, que es dulce a tu gusto:
Eat honey, my son, for it is good, And the honeycomb, which is sweet to thy taste;
14 Así que deja que tu deseo sea sabiduría: si la tienes, habrá un futuro, y tu esperanza no será cortada.
So learn thou wisdom for thy soul! When thou hast found it, there shall be a reward, And thy expectation shall not be cut off.
15 No hagas planes malvados, oh malhechor, contra los campos del hombre recto, o envíes destrucción sobre su lugar de reposo:
Plot not, O wicked man! against the habitation of the righteous; Spoil not his resting-place!
16 Porque un hombre recto, después de haber caído siete veces, se levantará otra vez; pero los malos caerán en él mal.
For though the righteous fall seven times, yet shall he rise up again; But the wicked shall fall into mischief.
17 No te alegres por la caída de tu adversario, y no se alegre tu corazón por su caída:
Rejoice not when thine enemy falleth, And let not thy heart be glad when he stumbleth;
18 Por temor de que el Señor lo vea, y pueda ser malo a sus ojos, y su ira se aleje de él.
Lest the LORD see, and it displease him, And he turn away his anger from him.
19 No te preocupes por los malvados, ni tengas envidia de los pecadores:
Fret not thyself on account of evil men, Neither be thou envious of the wicked;
20 Porque no habrá futuro para el malvado; la luz de los pecadores será apagada.
For there shall be no posterity to the evil man; The lamp of the wicked shall be put out.
21 Hijo mío, teme al Señor y al rey; no tengas nada que ver con los inestables:
My son, fear thou the LORD and the king; And mingle not with them that are given to change!
22 porque su caída vendrá repentinamente; y ¿quién tiene conocimiento de la ruina que viene de ambos?
For their calamity shall rise up suddenly, And their ruin, coming from them both, in a moment.
23 Estos son más dichos de los sabios: Tener preferencia por la posición de una persona cuando se juzga no es bueno.
These also are words of the wise. It is not good to have respect of persons in judgment.
24 El que dice al malvado, eres recto, será maldecido por los pueblos y aborrecido por las naciones.
He that saith to the wicked, “Thou art righteous,” Him shall the people curse; Nations shall abhor him.
25 Pero aquellos que le castigan les irá bien, y una bendición de bien vendrá sobre ellos.
But it shall be well with them that punish him, And the blessing of prosperity shall come upon them.
26 Él es como si diera un beso con sus labios cuando da una respuesta correcta.
He that giveth a right answer Kisseth the lips.
27 Pon en orden tu trabajo afuera, y prepáralo en el campo; y después de eso, ve a la construcción de tu casa.
Arrange thy work without, And prepare it in thy field: Afterwards thou mayst build thy house.
28 No seas un testigo falso contra tu prójimo, o deja que tus labios digan falso testimonio.
Be not a witness without cause against thy neighbor, And deceive not with thy lips.
29 No digas: haré con él lo que me ha hecho; Le daré al hombre la recompensa de su trabajo.
Say not, “As he hath done to me, So will I do to him; I will render to the man according to his doings.”
30 Fui por el campo del que odia el trabajo y por la viña del hombre sin sentido;
I passed by the field of the slothful, And by the vineyard of the man void of understanding,
31 Y todo estaba lleno de espinas, y cubierto de plantas deshechas, y su muro de piedra se quebró.
And, lo! it was all overgrown with thorns, And the face thereof was covered with nettles, And the stone wall thereof was broken down.
32 Luego mirándolo, pensé: lo vi, y obtuve enseñanza de él.
Then I saw, and considered it well; I looked upon it. and received instruction.
33 Un poco de sueño, un poco de descanso, un poco de doblar las manos en el sueño:
“A little sleep, a little slumber! A little folding of the hands to rest!”
34 Entonces la pérdida caerá sobre ti como un forajido, y tu necesidad como un hombre armado.
So shall poverty come upon thee like a highwayman; Yea, want like an armed man.

< Proverbios 24 >