< Proverbios 24 >
1 No tengan envidia de los hombres malvados, ni ningún deseo de estar con ellos:
Be not thou envious against evil men, nor desire to be with them.
2 porque el propósito de sus corazones es la destrucción, y sus labios están hablando de causar problemas.
For their heart meditates oppression, and their lips talk of mischief.
3 La construcción de una casa es por sabiduría, y por la razón se fortalece:
Through wisdom a house is built, and by understanding it is established,
4 Y por el conocimiento, sus habitaciones están llenas de todas las cosas queridas y agradables.
and by knowledge the chambers are filled with all precious and pleasant riches.
5 El sabio es fuerte; y un hombre de conocimiento aumenta la fortaleza.
A wise man is strong, yea, a man of knowledge increases might.
6 Porque guiándote sabiamente, vencerás en la guerra; y en varios guías sabios está la victoria.
For by wise guidance thou shall make thy war, and in the multitude of counselors there is safety.
7 La sabiduría está fuera del poder del insensato: mantiene su boca cerrada en el lugar público.
Wisdom is too high for a fool. He opens not his mouth in the gate.
8 Aquel cuyo propósito es malo será nombrado hombre de malos designios.
He who devises to do evil, men shall call him a mischief-maker.
9 El propósito del necio es el pecado; y el que odia a la autoridad es repugnante para los demás.
The thought of folly is sin. And the scoffer is an abomination to men.
10 Si cedes en el día de la angustia, tu fuerza es pequeña.
If thou faint in the day of adversity, thy strength is small.
11 Sé el salvador de los que son entregados a la muerte, y no retires la ayuda de aquellos que están cayendo en la destrucción.
Deliver those who are carried away to death, and hold thou back those who are ready to be slain.
12 Si dices: Mira, no teníamos conocimiento de esto: ¿no lo piensa el probador de corazones? y el que guarda tu alma, ¿no lo sabe? ¿Y no dará a cada hombre la recompensa de su trabajo?
If thou say, Behold, we did not know this, Does not he who weighs the hearts consider it? And he who keeps thy soul, does he not know it? And shall not he render to every man according to his work?
13 Hijo mío, toma miel, porque es bueno; y la miel que fluye, que es dulce a tu gusto:
My son, eat thou honey, for it is good, and the droppings of the honeycomb, which are sweet to thy taste,
14 Así que deja que tu deseo sea sabiduría: si la tienes, habrá un futuro, y tu esperanza no será cortada.
so the knowledge of wisdom is to thy soul. If thou have found it, then there shall be a reward, and thy hope shall not be cut off.
15 No hagas planes malvados, oh malhechor, contra los campos del hombre recto, o envíes destrucción sobre su lugar de reposo:
Lay not in wait, O wicked man, against the habitation of the righteous. Do not destroy his resting place.
16 Porque un hombre recto, después de haber caído siete veces, se levantará otra vez; pero los malos caerán en él mal.
For a righteous man falls seven times, and rises up again, but the wicked are overthrown by calamity.
17 No te alegres por la caída de tu adversario, y no se alegre tu corazón por su caída:
Rejoice not when thine enemy falls, and let not thy heart be glad when he is overthrown,
18 Por temor de que el Señor lo vea, y pueda ser malo a sus ojos, y su ira se aleje de él.
lest Jehovah see it, and it displease him, and he turn away his wrath from him.
19 No te preocupes por los malvados, ni tengas envidia de los pecadores:
Fret not thyself because of evildoers, nor be thou envious at the wicked.
20 Porque no habrá futuro para el malvado; la luz de los pecadores será apagada.
For there shall be no reward to the evil man. The lamp of the wicked shall be put out.
21 Hijo mío, teme al Señor y al rey; no tengas nada que ver con los inestables:
My son, fear thou Jehovah and the king, and do not associate with those who are given to change.
22 porque su caída vendrá repentinamente; y ¿quién tiene conocimiento de la ruina que viene de ambos?
For their calamity shall rise suddenly, and the destruction from them both, who knows it?
23 Estos son más dichos de los sabios: Tener preferencia por la posición de una persona cuando se juzga no es bueno.
These also are from the wise: To have respect of persons in judgment is not good.
24 El que dice al malvado, eres recto, será maldecido por los pueblos y aborrecido por las naciones.
He who says to a wicked man, Thou are righteous, peoples shall curse him, nations shall abhor him.
25 Pero aquellos que le castigan les irá bien, y una bendición de bien vendrá sobre ellos.
But to those who rebuke him shall be delight, and a good blessing shall come upon them.
26 Él es como si diera un beso con sus labios cuando da una respuesta correcta.
He who gives a right answer kisses the lips.
27 Pon en orden tu trabajo afuera, y prepáralo en el campo; y después de eso, ve a la construcción de tu casa.
Prepare thy work outside, and make it ready for thee in the field, and afterwards build thy house.
28 No seas un testigo falso contra tu prójimo, o deja que tus labios digan falso testimonio.
Be not a witness against thy neighbor without cause, and deceive not with thy lips.
29 No digas: haré con él lo que me ha hecho; Le daré al hombre la recompensa de su trabajo.
Say not, I will do so to him as he has done to me; I will render to the man according to his work.
30 Fui por el campo del que odia el trabajo y por la viña del hombre sin sentido;
I went by the field of the sluggard, and by the vineyard of the man void of understanding.
31 Y todo estaba lleno de espinas, y cubierto de plantas deshechas, y su muro de piedra se quebró.
And, lo, it was all grown over with thorns. The face of it was covered with nettles, and the stone wall of it was broken down.
32 Luego mirándolo, pensé: lo vi, y obtuve enseñanza de él.
Then I beheld, and considered well. I saw, and received instruction:
33 Un poco de sueño, un poco de descanso, un poco de doblar las manos en el sueño:
Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep,
34 Entonces la pérdida caerá sobre ti como un forajido, y tu necesidad como un hombre armado.
so thy poverty shall come as a robber, and thy want as an armed man.