< Proverbios 23 >
1 Cuando tomes asiento en la fiesta con un gobernante, piensa con cuidado en lo que tiene delante;
When you sit down to eat a meal with a (government official/king), think carefully about what (OR, who) is in front of you.
2 Y controla tu hambre, si tienes un fuerte deseo de comer.
[Even] if you (have a big appetite/want to eat a lot of food), restrain yourself.
3 No desees su alimento delicado, porque es el pan del engaño.
Do not want to eat [a lot of] his fine food, because he may be trying to trick you.
4 No te preocupes por obtener riqueza; deja que termine tu deseo de dinero.
Do not [cause yourself to become very tired by] working very hard to become rich; be wise and stop doing that,
5 ¿Se te alzan los ojos? se ha ido: porque la riqueza se harán alas, como un águila en vuelo hacia el cielo.
because as soon as you look [MTY] at [all the money that you have acquired], it will be gone; it will [disappear as if it] suddenly grew wings [SIM] and flew up into the sky like an eagle.
6 No tomes la comida del que tiene ojos perversos, ni tengas ningún deseo por su delicada carne;
[If] someone who is stingy [invites you to a meal], do not eat [a lot of] his fine food,
7 porque como los pensamientos de su corazón son, así es él: Toma comida y bebida, él te dice; pero su corazón no está contigo.
because he will be thinking about how much [the food cost that you are eating]. He [will] say to you, “Eat and drink all that you want!”, but that is not what he [will] really be thinking.
8 El alimento que has tomado lo vomitarás, y tus palabras agradables serán desperdiciadas.
[When you realize what he is really thinking, it will cause you to want to] vomit what you have eaten; and your kind words [telling him that you are enjoying the meal] will be wasted.
9 No digas nada al oído de un hombre necio, porque no valorará la sabiduría de tus palabras.
(Do not [waste time by]/It is useless) talking to foolish people; they will [only] despise the wise things that you say.
10 No dejes que se mueva el lindero de la viuda, y no vayas a los campos de los que no tienen padre;
Do not [steal someone’s property by] removing a boundary marker that has been there for a long time, and do not take for yourself the land that belongs to orphans,
11 Porque su salvador es fuerte, y él tomará su causa contra ti.
because Yahweh is strong, and he is [like] a relative that has the responsibility to defend them, he will [stand up in court and] argue for them and against you.
12 Da tu corazón a la enseñanza, y tus oídos a las palabras del conocimiento.
Pay attention to what [your teachers] teach you, and try to learn from the wise things that they say.
13 No retires el entrenamiento del niño: porque incluso si le das golpes con la vara, no será la muerte para él.
Do not refuse to discipline your children; if you punish/spank them, it will not cause them to die,
14 Dale golpes con la vara, y mantén su alma a salvo del inframundo. (Sheol )
and it may save them from [going to] the place where dead people are. (Sheol )
15 Hijo mío, si tu corazón se vuelve sabio, yo también, me alegraré de corazón;
My son/child, if you [SYN] become wise, I [SYN] will be very happy.
16 Y mis pensamientos en mí estarán llenos de alegría cuando tus labios digan lo correcto.
I [SYN] will rejoice when I hear you [SYN] say what is right/wise.
17 No tengas envidia de pecadores en tu corazón, sino guarda en el temor de Jehová todo el día;
Do not envy sinful people; instead, revere Yahweh all of your life.
18 Porque sin duda hay un futuro, y tu esperanza no será cortada.
[If you do that], you will be happy in the future, and [God] will certainly [do for you what you are] confidently expecting him to do.
19 Escucha, hijo mío, y sé sabio, guiando tu corazón de la manera correcta.
My son/child, listen carefully to me and become wise, and think about (all that you do/your behavior).
20 No estés entre los que se entregan al vino, ni entre los que se sacian de la carne:
Do not associate with those who drink a lot of (wine/strong drink) or with those who (are gluttons/eat more than they should),
21 Porque los que se deleitan en la bebida y la fiesta, tendrán necesidad; y por amor al sueño, un hombre estará pobremente vestido.
because drunkards and gluttons will become poor; and if all that you do is eat and sleep, you will [soon] (be wearing rags/not have any money to buy clothes).
22 Escucha a tu padre, de quien eres hijo, y no menosprecies a tu madre cuando sea vieja.
Pay attention to what your father tells you, and (do not neglect/take care of) [LIT] your mother when she is old.
23 Consigue para ti lo que es verdad, y no lo dejes ir por dinero; obtener sabiduría y enseñanza y buen sentido.
Try to know/learn what is wise, and get good instruction and understanding; and do not throw those things away.
24 El padre del hombre recto se alegrará, y el que tiene un hijo sabio tendrá gozo por causa de él.
Righteous [children] will cause their parents to be very happy; those whose children are wise are proud of them.
25 Dejen que su padre y su madre se alegren, que la que te dio a luz se alegren.
[Do what will] cause your father to be glad and enable your mother [also] to be happy.
26 Hijo mío, dame tu corazón, y tus ojos se deleiten en mis caminos.
My son, heed what I say to you, and allow what I do to be an example for you.
27 Porque una mujer prostituta es un profundo hoyo, y una mujer mala es un pozo estrecho y profundo.
Prostitutes and immoral women [DOU] are [like] [MET] a deep pit or a well [that you may fall into].
28 Sí, ella está esperando secretamente como una bestia por su alimento, y el engaño por ella se incrementa entre los hombres.
They wait [for you] like robbers [SIM], and they cause many men to (be unfaithful to/have sex with women who are not) their wives.
29 ¿Quién dice, Oh! quien dice, ¡Ah! ¿Quién tiene argumentos violentos? quién tiene dolor? quién tiene heridas sin causa? y ojos oscuros?
I will tell you [RHQ] what kind of people are always miserable and sad. I will tell you [RHQ] which people are always causing arguments/quarrels and who are always complaining. I will tell you [RHQ] who are injured in fights and whose eyes are always red/bloodshot.
30 Aquellos que se sientan tarde sobre el vino: aquellos que buscan vino mezclado.
[It is] those who drink a lot of wine, who try drinking other kinds of strong drinks.
31 Evita que tus ojos miren el vino cuando está rojo, cuando su color es brillante en la taza, cuando baja suavemente;
Do not look with pleasure at red wine that looks nice, and which sparkles when it is [poured out] into cups, and which tastes good as you drink it,
32 Al final, su mordisco es como el de una serpiente, su herida como la herida de un serpiente venenosa.
because the next morning [you will feel like] you have been bitten by a poisonous snake [DOU].
33 Tus ojos verán cosas extrañas, y dirás cosas retorcidas.
You [SYN] will [think that you are] seeing strange/weird things, and you [SYN] will not be able to think clearly or speak clearly.
34 Sí, serás como el que descansa en el mar o en la parte superior de un mástil.
You will think you are in a ship that is tossing on the sea; you be like [SIM] someone who is trying to sleep when the ship is rolling from one side to the other.
35 Ellos me han vencido, tú dirás: y no tengo dolor; me dieron golpes sin que los sintiera: ¿cuándo estaré despierto de mi vino? Voy a buscarlo de nuevo.
You will say, “[I think that] someone struck me, but he did not hurt me; he hit me, but I did not feel it. When will I (wake up/feel normal again) in order that I can drink some more wine?”