< Proverbios 23 >
1 Cuando tomes asiento en la fiesta con un gobernante, piensa con cuidado en lo que tiene delante;
When thou sittest to eat with a ruler, consider well him that is before thee;
2 Y controla tu hambre, si tienes un fuerte deseo de comer.
And put a knife to thy throat, if thou be a man given to appetite.
3 No desees su alimento delicado, porque es el pan del engaño.
Be not desirous of his dainties; seeing they are deceitful food.
4 No te preocupes por obtener riqueza; deja que termine tu deseo de dinero.
Weary not thyself to be rich; cease from thine own wisdom.
5 ¿Se te alzan los ojos? se ha ido: porque la riqueza se harán alas, como un águila en vuelo hacia el cielo.
Wilt thou set thine eyes upon it? it is gone; for riches certainly make themselves wings, like an eagle that flieth toward heaven.
6 No tomes la comida del que tiene ojos perversos, ni tengas ningún deseo por su delicada carne;
Eat thou not the bread of him that hath an evil eye, neither desire thou his dainties;
7 porque como los pensamientos de su corazón son, así es él: Toma comida y bebida, él te dice; pero su corazón no está contigo.
For as one that hath reckoned within himself, so is he: 'Eat and drink', saith he to thee; but his heart is not with thee.
8 El alimento que has tomado lo vomitarás, y tus palabras agradables serán desperdiciadas.
The morsel which thou hast eaten shalt thou vomit up, and lose thy sweet words.
9 No digas nada al oído de un hombre necio, porque no valorará la sabiduría de tus palabras.
Speak not in the ears of a fool; for he will despise the wisdom of thy words.
10 No dejes que se mueva el lindero de la viuda, y no vayas a los campos de los que no tienen padre;
Remove not the ancient landmark; and enter not into the fields of the fatherless;
11 Porque su salvador es fuerte, y él tomará su causa contra ti.
For their Redeemer is strong; He will plead their cause with thee.
12 Da tu corazón a la enseñanza, y tus oídos a las palabras del conocimiento.
Apply thy heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge.
13 No retires el entrenamiento del niño: porque incluso si le das golpes con la vara, no será la muerte para él.
Withhold not correction from the child; for though thou beat him with the rod, he will not die.
14 Dale golpes con la vara, y mantén su alma a salvo del inframundo. (Sheol )
Thou beatest him with the rod, and wilt deliver his soul from the nether-world. (Sheol )
15 Hijo mío, si tu corazón se vuelve sabio, yo también, me alegraré de corazón;
My son, if thy heart be wise, my heart will be glad, even mine;
16 Y mis pensamientos en mí estarán llenos de alegría cuando tus labios digan lo correcto.
Yea, my reins will rejoice, when thy lips speak right things.
17 No tengas envidia de pecadores en tu corazón, sino guarda en el temor de Jehová todo el día;
Let not thy heart envy sinners, but be in the fear of the LORD all the day;
18 Porque sin duda hay un futuro, y tu esperanza no será cortada.
For surely there is a future; and thy hope shall not be cut off.
19 Escucha, hijo mío, y sé sabio, guiando tu corazón de la manera correcta.
Hear thou, my son, and be wise, and guide thy heart in the way.
20 No estés entre los que se entregan al vino, ni entre los que se sacian de la carne:
Be not among winebibbers; among gluttonous eaters of flesh;
21 Porque los que se deleitan en la bebida y la fiesta, tendrán necesidad; y por amor al sueño, un hombre estará pobremente vestido.
For the drunkard and the glutton shall come to poverty; and drowsiness shall clothe a man with rags.
22 Escucha a tu padre, de quien eres hijo, y no menosprecies a tu madre cuando sea vieja.
Hearken unto thy father that begot thee, and despise not thy mother when she is old.
23 Consigue para ti lo que es verdad, y no lo dejes ir por dinero; obtener sabiduría y enseñanza y buen sentido.
Buy the truth, and sell it not; also wisdom, and instruction, and understanding.
24 El padre del hombre recto se alegrará, y el que tiene un hijo sabio tendrá gozo por causa de él.
The father of the righteous will greatly rejoice; and he that begetteth a wise child will have joy of him.
25 Dejen que su padre y su madre se alegren, que la que te dio a luz se alegren.
Let thy father and thy mother be glad, and let her that bore thee rejoice.
26 Hijo mío, dame tu corazón, y tus ojos se deleiten en mis caminos.
My son, give me thy heart, and let thine eyes observe my ways.
27 Porque una mujer prostituta es un profundo hoyo, y una mujer mala es un pozo estrecho y profundo.
For a harlot is a deep ditch; and an alien woman is a narrow pit.
28 Sí, ella está esperando secretamente como una bestia por su alimento, y el engaño por ella se incrementa entre los hombres.
She also lieth in wait as a robber, and increaseth the faithless among men.
29 ¿Quién dice, Oh! quien dice, ¡Ah! ¿Quién tiene argumentos violentos? quién tiene dolor? quién tiene heridas sin causa? y ojos oscuros?
Who crieth: 'Woe'? who: 'Alas'? who hath contentions? who hath raving? who hath wounds without cause? who hath redness of eyes?
30 Aquellos que se sientan tarde sobre el vino: aquellos que buscan vino mezclado.
They that tarry long at the wine; they that go to try mixed wine.
31 Evita que tus ojos miren el vino cuando está rojo, cuando su color es brillante en la taza, cuando baja suavemente;
Look not thou upon the wine when it is red, when it giveth its colour in the cup, when it glideth down smoothly;
32 Al final, su mordisco es como el de una serpiente, su herida como la herida de un serpiente venenosa.
At the last it biteth like a serpent, and stingeth like a basilisk.
33 Tus ojos verán cosas extrañas, y dirás cosas retorcidas.
Thine eyes shall behold strange things, and thy heart shall utter confused things.
34 Sí, serás como el que descansa en el mar o en la parte superior de un mástil.
Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast.
35 Ellos me han vencido, tú dirás: y no tengo dolor; me dieron golpes sin que los sintiera: ¿cuándo estaré despierto de mi vino? Voy a buscarlo de nuevo.
'They have struck me, and I felt it not, they have beaten me, and I knew it not; when shall I awake? I will seek it yet again.'