< Proverbios 22 >

1 Un buen nombre es más deseable que una gran riqueza, y ser respetado es mejor que la plata y el oro.
נבחר שם מעשר רב מכסף ומזהב חן טוב׃
2 El hombre rico y el pobre se encuentran cara a cara: el Señor es el creador de todos ellos.
עשיר ורש נפגשו עשה כלם יהוה׃
3 El hombre agudo ve el mal y se cubre: el simple sigue recto y se mete en problemas.
ערום ראה רעה ויסתר ופתיים עברו ונענשו׃
4 La recompensa de un espíritu apacible y el temor del Señor es riqueza, honor y vida.
עקב ענוה יראת יהוה עשר וכבוד וחיים׃
5 Espinas y redes están en el camino del perverso: el que vigila su alma estará lejos de ellos.
צנים פחים בדרך עקש שומר נפשו ירחק מהם׃
6 Si un niño es entrenado de la manera correcta, incluso cuando sea viejo no se apartará.
חנך לנער על פי דרכו גם כי יזקין לא יסור ממנה׃
7 El hombre de riquezas tiene dominio sobre los pobres, y el que se endeuda es siervo de su acreedor.
עשיר ברשים ימשול ועבד לוה לאיש מלוה׃
8 Al plantar la semilla del mal, el hombre recibirá el grano del dolor, y la vara de su ira se romperá.
זורע עולה יקצור און ושבט עברתו יכלה׃
9 El bondadoso tendrá bendición, porque da de su pan a los pobres.
טוב עין הוא יברך כי נתן מלחמו לדל׃
10 Envía al hombre de soberbia, y la discusión saldrá; verdaderamente la lucha y la vergüenza llegarán a su fin.
גרש לץ ויצא מדון וישבת דין וקלון׃
11 Aquel cuyo corazón es limpio es querido por el Señor; por la gracia de sus labios, el rey será su amigo.
אהב טהור לב חן שפתיו רעהו מלך׃
12 Los ojos del Señor guardan el conocimiento, pero por él los actos del falso hombre serán revocados.
עיני יהוה נצרו דעת ויסלף דברי בגד׃
13 El que odia el trabajo dice: Hay un león fuera. Me matarán en las calles.
אמר עצל ארי בחוץ בתוך רחבות ארצח׃
14 La boca de las mujeres malas es un hoyo profundo: aquel con quien el Señor está enojado, descenderá a él.
שוחה עמקה פי זרות זעום יהוה יפול שם׃
15 Los caminos insensatos están profundamente arraigados en el corazón de un niño, pero la vara del castigo los alejará de él.
אולת קשורה בלב נער שבט מוסר ירחיקנה ממנו׃
16 El que es cruel con los pobres con el propósito de aumentar su ganancia, y el que da al hombre rico, solo tendrá necesidad.
עשק דל להרבות לו נתן לעשיר אך למחסור׃
17 Inclina tu oído para oír mis palabras, y deja que tu corazón reflexione sobre el conocimiento.
הט אזנך ושמע דברי חכמים ולבך תשית לדעתי׃
18 Porque es una delicia guardarlos en tu corazón, tenerlos listos en tus labios.
כי נעים כי תשמרם בבטנך יכנו יחדו על שפתיך׃
19 Para que tu fe esté en el Señor, te la he aclarado hoy, aun a ti.
להיות ביהוה מבטחך הודעתיך היום אף אתה׃
20 ¿No he escrito por ti treinta dichos, con sabias sugerencias y conocimiento,
הלא כתבתי לך שלשום במועצות ודעת׃
21 para hacerte ver cuán ciertas son las palabras verdaderas, para que puedas dar una respuesta verdadera a aquellos que te hacen preguntas?
להודיעך קשט אמרי אמת להשיב אמרים אמת לשלחיך׃
22 No quites la propiedad del pobre porque es pobre, o seas cruel con los oprimidos cuando vengan ante el juez:
אל תגזל דל כי דל הוא ואל תדכא עני בשער׃
23 Porque el Señor dará apoyo a su causa, y quitará la vida a los que le toman sus bienes.
כי יהוה יריב ריבם וקבע את קבעיהם נפש׃
24 No seas amigo de un hombre que se enoja; no vayas en compañía de un hombre enojado:
אל תתרע את בעל אף ואת איש חמות לא תבוא׃
25 Por temor a aprender sus caminos y hacer una red lista para tu alma.
פן תאלף ארחתו ולקחת מוקש לנפשך׃
26 No seas de los que se dan la mano en un acuerdo, ni de los que se hacen fiadores de las deudas:
אל תהי בתקעי כף בערבים משאות׃
27 si no tienes con qué pagar, te quitará la cama.
אם אין לך לשלם למה יקח משכבך מתחתיך׃
28 No se mueva la antigua señal que tus padres pusieron en su lugar.
אל תסג גבול עולם אשר עשו אבותיך׃
29 ¿Has visto a un hombre experto en su negocio? él tomará su lugar antes que los reyes; su lugar no estará entre personas bajas.
חזית איש מהיר במלאכתו לפני מלכים יתיצב בל יתיצב לפני חשכים׃

< Proverbios 22 >