< Proverbios 22 >
1 Un buen nombre es más deseable que una gran riqueza, y ser respetado es mejor que la plata y el oro.
A name is chosen rather than much wealth, Than silver and than gold — good grace.
2 El hombre rico y el pobre se encuentran cara a cara: el Señor es el creador de todos ellos.
Rich and poor have met together, The Maker of them all [is] Jehovah.
3 El hombre agudo ve el mal y se cubre: el simple sigue recto y se mete en problemas.
The prudent hath seen the evil, and is hidden, And the simple have passed on, and are punished.
4 La recompensa de un espíritu apacible y el temor del Señor es riqueza, honor y vida.
The end of humility [is] the fear of Jehovah, Riches, and honour, and life.
5 Espinas y redes están en el camino del perverso: el que vigila su alma estará lejos de ellos.
Thorns — snares [are] in the way of the perverse, Whoso is keeping his soul is far from them.
6 Si un niño es entrenado de la manera correcta, incluso cuando sea viejo no se apartará.
Give instruction to a youth about his way, Even when he is old he turneth not from it.
7 El hombre de riquezas tiene dominio sobre los pobres, y el que se endeuda es siervo de su acreedor.
The rich over the poor ruleth, And a servant [is] the borrower to the lender.
8 Al plantar la semilla del mal, el hombre recibirá el grano del dolor, y la vara de su ira se romperá.
Whoso is sowing perverseness reapeth sorrow, And the rod of his anger weareth out.
9 El bondadoso tendrá bendición, porque da de su pan a los pobres.
The good of eye — he is blessed, For he hath given of his bread to the poor.
10 Envía al hombre de soberbia, y la discusión saldrá; verdaderamente la lucha y la vergüenza llegarán a su fin.
Cast out a scorner — and contention goeth out, And strife and shame cease.
11 Aquel cuyo corazón es limpio es querido por el Señor; por la gracia de sus labios, el rey será su amigo.
Whoso is loving cleanness of heart, Grace [are] his lips, a king [is] his friend.
12 Los ojos del Señor guardan el conocimiento, pero por él los actos del falso hombre serán revocados.
The eyes of Jehovah have kept knowledge, And He overthroweth the words of the treacherous.
13 El que odia el trabajo dice: Hay un león fuera. Me matarán en las calles.
The slothful hath said, 'A lion [is] without, In the midst of the broad places I am slain.'
14 La boca de las mujeres malas es un hoyo profundo: aquel con quien el Señor está enojado, descenderá a él.
A deep pit [is] the mouth of strange women, The abhorred of Jehovah falleth there.
15 Los caminos insensatos están profundamente arraigados en el corazón de un niño, pero la vara del castigo los alejará de él.
Folly is bound up in the heart of a youth, The rod of chastisement putteth it far from him.
16 El que es cruel con los pobres con el propósito de aumentar su ganancia, y el que da al hombre rico, solo tendrá necesidad.
He is oppressing the poor to multiply to him, He is giving to the rich — only to want.
17 Inclina tu oído para oír mis palabras, y deja que tu corazón reflexione sobre el conocimiento.
Incline thine ear, and hear words of the wise, And thy heart set to my knowledge,
18 Porque es una delicia guardarlos en tu corazón, tenerlos listos en tus labios.
For they are pleasant when thou dost keep them in thy heart, They are prepared together for thy lips.
19 Para que tu fe esté en el Señor, te la he aclarado hoy, aun a ti.
That thy trust may be in Jehovah, I caused thee to know to-day, even thou.
20 ¿No he escrito por ti treinta dichos, con sabias sugerencias y conocimiento,
Have I not written to thee three times With counsels and knowledge?
21 para hacerte ver cuán ciertas son las palabras verdaderas, para que puedas dar una respuesta verdadera a aquellos que te hacen preguntas?
To cause thee to know the certainty of sayings of truth, To return sayings of truth to those sending thee.
22 No quites la propiedad del pobre porque es pobre, o seas cruel con los oprimidos cuando vengan ante el juez:
Rob not the poor because he [is] poor, And bruise not the afflicted in the gate.
23 Porque el Señor dará apoyo a su causa, y quitará la vida a los que le toman sus bienes.
For Jehovah pleadeth their cause, And hath spoiled the soul of their spoilers.
24 No seas amigo de un hombre que se enoja; no vayas en compañía de un hombre enojado:
Shew not thyself friendly with an angry man, And with a man of fury go not in,
25 Por temor a aprender sus caminos y hacer una red lista para tu alma.
Lest thou learn his paths, And have received a snare to thy soul.
26 No seas de los que se dan la mano en un acuerdo, ni de los que se hacen fiadores de las deudas:
Be not thou among those striking hands, Among sureties [for] burdens.
27 si no tienes con qué pagar, te quitará la cama.
If thou hast nothing to pay, Why doth he take thy bed from under thee?
28 No se mueva la antigua señal que tus padres pusieron en su lugar.
Remove not a border of olden times, That thy fathers have made.
29 ¿Has visto a un hombre experto en su negocio? él tomará su lugar antes que los reyes; su lugar no estará entre personas bajas.
Hast thou seen a man speedy in his business? Before kings he doth station himself, He stations not himself before obscure men!