< Proverbios 22 >
1 Un buen nombre es más deseable que una gran riqueza, y ser respetado es mejor que la plata y el oro.
More choice, is a name, than great riches, beyond silver and gold, is pleasant grace.
2 El hombre rico y el pobre se encuentran cara a cara: el Señor es el creador de todos ellos.
The rich and the poor, meet together, the maker of them all, is Yahweh.
3 El hombre agudo ve el mal y se cubre: el simple sigue recto y se mete en problemas.
A prudent man, seeth calamity, and hideth himself, but, the simple, pass on, and suffer.
4 La recompensa de un espíritu apacible y el temor del Señor es riqueza, honor y vida.
The reward of humility, is the reverence of Yahweh, riches, and honour, and life.
5 Espinas y redes están en el camino del perverso: el que vigila su alma estará lejos de ellos.
Thorns and snares, are in the way of the perverse, —he that guardeth his soul, shall be far from them.
6 Si un niño es entrenado de la manera correcta, incluso cuando sea viejo no se apartará.
Train up a youth, in the direction of his duty, even when he becometh old, he will not depart from it.
7 El hombre de riquezas tiene dominio sobre los pobres, y el que se endeuda es siervo de su acreedor.
The rich, over the poor, beareth rule, —and, slave, is the borrower to the lender.
8 Al plantar la semilla del mal, el hombre recibirá el grano del dolor, y la vara de su ira se romperá.
He that soweth perversity, shall reap trouble, and, the rod of his wrath, shall be ready.
9 El bondadoso tendrá bendición, porque da de su pan a los pobres.
A benevolent eye, the same, shall be blessed, —because he hath given of his bread to the poor.
10 Envía al hombre de soberbia, y la discusión saldrá; verdaderamente la lucha y la vergüenza llegarán a su fin.
Drive away the scoffer, that strife may depart, and quarrel, and contempt may cease.
11 Aquel cuyo corazón es limpio es querido por el Señor; por la gracia de sus labios, el rey será su amigo.
Yahweh loveth the pure in heart, gracious are his lips, his friend is the king!
12 Los ojos del Señor guardan el conocimiento, pero por él los actos del falso hombre serán revocados.
The eyes of Yahweh, watch over knowledge, therefore hath he overturned the words of the treacherous.
13 El que odia el trabajo dice: Hay un león fuera. Me matarán en las calles.
Saith the sluggard, A lion outside! Amidst the broadways, shall I be slain.
14 La boca de las mujeres malas es un hoyo profundo: aquel con quien el Señor está enojado, descenderá a él.
A deep chasm, is the mouth of strange women, he with whom Yahweh is indignant, falleth there.
15 Los caminos insensatos están profundamente arraigados en el corazón de un niño, pero la vara del castigo los alejará de él.
Foolishness, is bound up in the heart of a youth, the rod of correction, shall drive it far from him.
16 El que es cruel con los pobres con el propósito de aumentar su ganancia, y el que da al hombre rico, solo tendrá necesidad.
He that oppresseth the poor, to make increase for himself, giving to the rich, shall surely come to want.
17 Inclina tu oído para oír mis palabras, y deja que tu corazón reflexione sobre el conocimiento.
Incline thine ear and hear the words of wise men, then, thy heart, wilt thou apply to my teaching;
18 Porque es una delicia guardarlos en tu corazón, tenerlos listos en tus labios.
For sweet shall they be, when thou shalt keep them in thine inmost mind, they shall fit well together, upon thy lips.
19 Para que tu fe esté en el Señor, te la he aclarado hoy, aun a ti.
That in Yahweh may be thy trust, I have made them known to thee to-day, even to thee.
20 ¿No he escrito por ti treinta dichos, con sabias sugerencias y conocimiento,
Have I not written for thee noble things, with counsels and knowledge:
21 para hacerte ver cuán ciertas son las palabras verdaderas, para que puedas dar una respuesta verdadera a aquellos que te hacen preguntas?
To cause thee to know the meaning of faithful sayings, that thou mayest give back faithful sayings to them who ask thee.
22 No quites la propiedad del pobre porque es pobre, o seas cruel con los oprimidos cuando vengan ante el juez:
Do not rob the poor, because he is poor, neither crush thou the oppressed in the gate;
23 Porque el Señor dará apoyo a su causa, y quitará la vida a los que le toman sus bienes.
For, Yahweh, will plead their cause, and will despoil their despoilers of life.
24 No seas amigo de un hombre que se enoja; no vayas en compañía de un hombre enojado:
Do not have friendship with one given to anger, and, with a wrathful man, shall thou not enter in:
25 Por temor a aprender sus caminos y hacer una red lista para tu alma.
Lest thou learn his ways, and take a snare to thy soul.
26 No seas de los que se dan la mano en un acuerdo, ni de los que se hacen fiadores de las deudas:
Be not of them who strike hands, of them who are sureties for debts:
27 si no tienes con qué pagar, te quitará la cama.
If thou hast nothing to pay, why should one take away thy bed from under thee?
28 No se mueva la antigua señal que tus padres pusieron en su lugar.
Do not move back the ancient boundary, which thy father’s made.
29 ¿Has visto a un hombre experto en su negocio? él tomará su lugar antes que los reyes; su lugar no estará entre personas bajas.
Seest thou a man prompt in his business? before kings, shall he stand, he shall not stand before men who are obscure.