< Proverbios 22 >
1 Un buen nombre es más deseable que una gran riqueza, y ser respetado es mejor que la plata y el oro.
A good name is rather to be chosen than great riches; And better is good-will than silver and gold.
2 El hombre rico y el pobre se encuentran cara a cara: el Señor es el creador de todos ellos.
The rich and the poor meet together; The LORD is the Maker of them all.
3 El hombre agudo ve el mal y se cubre: el simple sigue recto y se mete en problemas.
The prudent man seeth the evil, and hideth himself; But the simple rush on, and are punished.
4 La recompensa de un espíritu apacible y el temor del Señor es riqueza, honor y vida.
By humility and the fear of the LORD Are riches and honor and life.
5 Espinas y redes están en el camino del perverso: el que vigila su alma estará lejos de ellos.
Thorns and snares are in the way of the deceitful; He that will preserve his life will be far from them.
6 Si un niño es entrenado de la manera correcta, incluso cuando sea viejo no se apartará.
Train up a child in accordance with his way, And when he is old he will not depart from it.
7 El hombre de riquezas tiene dominio sobre los pobres, y el que se endeuda es siervo de su acreedor.
The rich ruleth over the poor, And the borrower is servant to the lender.
8 Al plantar la semilla del mal, el hombre recibirá el grano del dolor, y la vara de su ira se romperá.
He who soweth iniquity shall reap calamity, And the rod of his punishment is prepared.
9 El bondadoso tendrá bendición, porque da de su pan a los pobres.
He who hath a bountiful eye shall be blessed, Because he giveth of his bread to the poor.
10 Envía al hombre de soberbia, y la discusión saldrá; verdaderamente la lucha y la vergüenza llegarán a su fin.
Cast out the scoffer, and contention will go out; Yea, strife and reproach will cease.
11 Aquel cuyo corazón es limpio es querido por el Señor; por la gracia de sus labios, el rey será su amigo.
He who loveth purity of heart, Grace is upon his lips, and the king will be his friend.
12 Los ojos del Señor guardan el conocimiento, pero por él los actos del falso hombre serán revocados.
The eyes of the LORD watch over knowledge; But he overthroweth the words of the treacherous.
13 El que odia el trabajo dice: Hay un león fuera. Me matarán en las calles.
The slothful man saith, “There is a lion without; I shall be slain in the streets.”
14 La boca de las mujeres malas es un hoyo profundo: aquel con quien el Señor está enojado, descenderá a él.
The mouth of strange women is a deep pit; He with whom the LORD is angry shall fall therein.
15 Los caminos insensatos están profundamente arraigados en el corazón de un niño, pero la vara del castigo los alejará de él.
Folly is bound to the heart of a child; But the rod of correction will drive it far from him.
16 El que es cruel con los pobres con el propósito de aumentar su ganancia, y el que da al hombre rico, solo tendrá necesidad.
He that oppresseth the poor to increase his wealth, And he that giveth to the rich, shall surely come to want.
17 Inclina tu oído para oír mis palabras, y deja que tu corazón reflexione sobre el conocimiento.
Incline thine ear, and hear the words of the wise, And give heed to my instruction!
18 Porque es una delicia guardarlos en tu corazón, tenerlos listos en tus labios.
For it will be a pleasant thing, if thou keep them in thy bosom, When they are altogether established upon thy lips.
19 Para que tu fe esté en el Señor, te la he aclarado hoy, aun a ti.
That thy trust may be in the LORD, I have this day given to thee instruction, yea, to thee.
20 ¿No he escrito por ti treinta dichos, con sabias sugerencias y conocimiento,
Behold, I have written to thee excellent things Concerning counsel and knowledge;
21 para hacerte ver cuán ciertas son las palabras verdaderas, para que puedas dar una respuesta verdadera a aquellos que te hacen preguntas?
That I may make thee know rectitude, and words of truth; That thou mayst bring back words of truth to them that send thee.
22 No quites la propiedad del pobre porque es pobre, o seas cruel con los oprimidos cuando vengan ante el juez:
Rob not the poor man, because he is poor, Nor crush thou the destitute at the gate;
23 Porque el Señor dará apoyo a su causa, y quitará la vida a los que le toman sus bienes.
For the LORD will maintain their cause, And despoil their spoilers of life.
24 No seas amigo de un hombre que se enoja; no vayas en compañía de un hombre enojado:
Make no friendship with a passionate man, Nor be the companion of a man prone to wrath;
25 Por temor a aprender sus caminos y hacer una red lista para tu alma.
Lest thou learn his ways, And take to thyself a snare.
26 No seas de los que se dan la mano en un acuerdo, ni de los que se hacen fiadores de las deudas:
Be not thou one of those who strike hands, Of those who are sureties for debts.
27 si no tienes con qué pagar, te quitará la cama.
When thou hast nothing to pay, Why should thy bed be taken from under thee?
28 No se mueva la antigua señal que tus padres pusieron en su lugar.
Remove not the ancient landmark, Which thy fathers have made.
29 ¿Has visto a un hombre experto en su negocio? él tomará su lugar antes que los reyes; su lugar no estará entre personas bajas.
Seest thou a man diligent in his business? He shall be the minister of kings; He shall not serve obscure men.