< Proverbios 22 >
1 Un buen nombre es más deseable que una gran riqueza, y ser respetado es mejor que la plata y el oro.
A fair name is better than much wealth, and good favour is above silver and gold.
2 El hombre rico y el pobre se encuentran cara a cara: el Señor es el creador de todos ellos.
The rich and the poor meet together; but the Lord made them both.
3 El hombre agudo ve el mal y se cubre: el simple sigue recto y se mete en problemas.
An intelligent man seeing a bad man severely punished is himself instructed, but fools pass by and are punished.
4 La recompensa de un espíritu apacible y el temor del Señor es riqueza, honor y vida.
The fear of the Lord is the offspring of wisdom, and wealth, and glory, and life.
5 Espinas y redes están en el camino del perverso: el que vigila su alma estará lejos de ellos.
Thistles and snares are in perverse ways; but he that keeps his soul will refrain from them.
6 Si un niño es entrenado de la manera correcta, incluso cuando sea viejo no se apartará.
7 El hombre de riquezas tiene dominio sobre los pobres, y el que se endeuda es siervo de su acreedor.
The rich will rule over the poor, and servants will lend to their own masters.
8 Al plantar la semilla del mal, el hombre recibirá el grano del dolor, y la vara de su ira se romperá.
He that sows wickedness shall reap troubles; and shall fully receive the punishment of his deeds. God loves a cheerful and liberal man; but [a man] shall fully prove the folly of his works.
9 El bondadoso tendrá bendición, porque da de su pan a los pobres.
He that has pity on the poor shall himself be maintained; for he has given of his own bread to the poor. He that gives liberally secures victory an honour; but he takes away the life of them that posses [them].
10 Envía al hombre de soberbia, y la discusión saldrá; verdaderamente la lucha y la vergüenza llegarán a su fin.
Cast out a pestilent person from the council, and strife shall go out with him; for when he sits in the council he dishonours all.
11 Aquel cuyo corazón es limpio es querido por el Señor; por la gracia de sus labios, el rey será su amigo.
The Lord loves holy hearts, and all blameless persons are acceptable with him: a king rules with his lips.
12 Los ojos del Señor guardan el conocimiento, pero por él los actos del falso hombre serán revocados.
But the eyes of the Lord preserve discretion; but the transgressor despises [wise] words.
13 El que odia el trabajo dice: Hay un león fuera. Me matarán en las calles.
The sluggard makes excuses, and says, [There is] a lion in the ways, and murderers in the streets.
14 La boca de las mujeres malas es un hoyo profundo: aquel con quien el Señor está enojado, descenderá a él.
The mouth of a transgressor is a deep pit; and he that is hated of the Lord shall fall into it. Evil ways are before a man, and he does not like to turn away from them; but it is needful to turn aside from a perverse and bad way.
15 Los caminos insensatos están profundamente arraigados en el corazón de un niño, pero la vara del castigo los alejará de él.
Folly is attached to the heart of a child, but the rod and instruction are [then] far from him.
16 El que es cruel con los pobres con el propósito de aumentar su ganancia, y el que da al hombre rico, solo tendrá necesidad.
He that oppresses the poor, increases his own substance, yet gives to the rich so as to make it less.
17 Inclina tu oído para oír mis palabras, y deja que tu corazón reflexione sobre el conocimiento.
Incline your ear to the words of wise men: hear also my word, and apply your heart,
18 Porque es una delicia guardarlos en tu corazón, tenerlos listos en tus labios.
that you may know that they are good: and if you lay them to heart, they shall also gladden you on your lips.
19 Para que tu fe esté en el Señor, te la he aclarado hoy, aun a ti.
That your hope may be in the Lord, and he may make your way known to you.
20 ¿No he escrito por ti treinta dichos, con sabias sugerencias y conocimiento,
And do you too repeatedly record them for yourself on the table of your heart, for counsel and knowledge.
21 para hacerte ver cuán ciertas son las palabras verdaderas, para que puedas dar una respuesta verdadera a aquellos que te hacen preguntas?
I therefore teach you truth, and knowledge good to hear; that you may answer words of truth to them that question you.
22 No quites la propiedad del pobre porque es pobre, o seas cruel con los oprimidos cuando vengan ante el juez:
Do no violence to the poor, for he is needy: neither dishonour the helpless [man] in the gates.
23 Porque el Señor dará apoyo a su causa, y quitará la vida a los que le toman sus bienes.
For the Lord will plead his cause, and you shall deliver your soul in safety.
24 No seas amigo de un hombre que se enoja; no vayas en compañía de un hombre enojado:
Be not companion to a furious man; neither lodge with a passionate man:
25 Por temor a aprender sus caminos y hacer una red lista para tu alma.
lest you learn of his ways, and get snares to your soul.
26 No seas de los que se dan la mano en un acuerdo, ni de los que se hacen fiadores de las deudas:
Become not surety from respect of a man's person.
27 si no tienes con qué pagar, te quitará la cama.
For if those have not whence to give compensation, they will take the bed [that is] under you.
28 No se mueva la antigua señal que tus padres pusieron en su lugar.
Remove not the old landmarks, which your fathers placed.
29 ¿Has visto a un hombre experto en su negocio? él tomará su lugar antes que los reyes; su lugar no estará entre personas bajas.
It is fit that an observant man and [one] diligent in his business should attend on kings, and not attend on slothful men.