< Proverbios 21 >

1 El corazón del rey en las manos del Señor es como las corrientes de agua, y por él se vuelve en cualquier dirección a su placer.
פלגי-מים לב-מלך ביד-יהוה על-כל-אשר יחפץ יטנו
2 Todo el camino de un hombre parece correcto para sí mismo, pero el Señor es el que prueba los corazones.
כל-דרך-איש ישר בעיניו ותכן לבות יהוה
3 Hacer lo correcto y verdadero es más agradable para el Señor que una ofrenda.
עשה צדקה ומשפט-- נבחר ליהוה מזבח
4 Una mirada alta y un corazón de orgullo, los pensamientos del malvado es el pecado.
רום-עינים ורחב-לב-- נר רשעים חטאת
5 Los propósitos bien calculados del hombre tienen un resultado solo en ganancia; pero alguien que es demasiado rápido y a la ligera sólo llegará a pobreza.
מחשבות חרוץ אך-למותר וכל-אץ אך-למחסור
6 El que obtiene riquezas con lengua falsa, va tras lo que es solo un aliento fugaz, y busca la muerte.
פעל אצרות בלשון שקר-- הבל נדף מבקשי-מות
7 Por sus actos violentos, los malvados serán apartados, porque no tienen ningún deseo de hacer lo correcto.
שד-רשעים יגורם כי מאנו לעשות משפט
8 Torcido es el camino del que está lleno de crimen; pero en cuanto a aquel cuyo corazón está limpio, su trabajo es recto.
הפכפך דרך איש וזר וזך ישר פעלו
9 Es mejor vivir en un ángulo de la parte superior de la casa, que con una mujer de lengua amarga en una casa amplia.
טוב לשבת על-פנת-גג-- מאשת מדינים ובית חבר
10 El deseo del malhechor está fijado en el mal: no tiene ningún sentimiento amable hacia su prójimo.
נפש רשע אותה-רע לא-יחן בעיניו רעהו
11 Cuando el hombre de orgullo sufre castigo, el hombre simple obtiene sabiduría; y al observar al sabio, obtiene conocimiento.
בענש-לץ יחכם-פתי ובהשכיל לחכם יקח-דעת
12 El recto, observa la casa del malhechor, permite que los pecadores sean derrocados para su destrucción.
משכיל צדיק לבית רשע מסלף רשעים לרע
13 Aquel cuyos oídos se detienen al grito de los pobres, él mismo no recibirá respuesta a su grito de ayuda.
אטם אזנו מזעקת-דל-- גם-הוא יקרא ולא יענה
14 Por una ofrenda secreta se aparta la ira, y el calor de los sentimientos de enojo por el dinero en los pliegues de la túnica.
מתן בסתר יכפה-אף ושחד בחק חמה עזה
15 Es un placer para el hombre bueno hacer lo correcto, pero es destrucción para los trabajadores del mal.
שמחה לצדיק עשות משפט ומחתה לפעלי און
16 El vagabundo del camino del conocimiento tendrá su lugar de descanso entre los muertos.
אדם--תועה מדרך השכל בקהל רפאים ינוח
17 El amante del placer será un hombre pobre: ​​el amante del vino y el aceite no obtendrá riqueza.
איש מחסור אהב שמחה אהב יין-ושמן לא יעשיר
18 El malhechor será dado como precio por la vida del hombre bueno, y el trabajador del engaño en el lugar del recto.
כפר לצדיק רשע ותחת ישרים בוגד
19 Es mejor vivir en él desierto, que con una mujer de lengua amargada y enojada.
טוב שבת בארץ-מדבר-- מאשת מדונים (מדינים) וכעס
20 Hay una tienda de gran valor en la casa de los sabios, pero es desperdiciada por el hombre necio.
אוצר נחמד ושמן--בנוה חכם וכסיל אדם יבלענו
21 El que sigue la justicia y la misericordia, obtendrá la vida, la justicia y la honra.
רדף צדקה וחסד-- ימצא חיים צדקה וכבוד
22 Un hombre sabio sube a la ciudad de los fuertes, y vence su fortaleza en la cual ponen su fe.
עיר גברים עלה חכם וירד עז מבטחה
23 El que vela sobre su boca y su lengua, previene su alma.
שמר פיו ולשונו-- שמר מצרות נפשו
24 El hombre de orgullo, pedante, es llamado; escarnecedor, él está actuando en un arrebato de orgullo.
זד יהיר לץ שמו-- עושה בעברת זדון
25 El deseo del que odia el trabajo es muerte para él, porque sus manos no harán ningún trabajo.
תאות עצל תמיתנו כי-מאנו ידיו לעשות
26 Todo el día el pecador va tras su deseo; pero el hombre recto da libremente, sin guardar nada.
כל-היום התאוה תאוה וצדיק יתן ולא יחשך
27 La ofrenda de los malvados es repugnante: ¡cuánto más cuando la dan con un mal propósito!
זבח רשעים תועבה אף כי-בזמה יביאנו
28 Un testigo falso será cortado; pero él que escucha, siempre podrá responder.
עד-כזבים יאבד ואיש שומע לנצח ידבר
29 El malvado hace que su cara sea dura, pero en cuanto al recto, él piensa en su camino.
העז איש רשע בפניו וישר הוא יכין דרכיו (יבין דרכו)
30 La sabiduría, el conocimiento y las sabias sugerencias no sirven para nada contra el Señor.
אין חכמה ואין תבונה-- ואין עצה לנגד יהוה
31 El caballo está listo para el día de la guerra, pero el poder para vencer es del Señor.
סוס--מוכן ליום מלחמה וליהוה התשועה

< Proverbios 21 >