< Proverbios 21 >

1 El corazón del rey en las manos del Señor es como las corrientes de agua, y por él se vuelve en cualquier dirección a su placer.
Kuninkaan sydän on Herran kädessä, niinkuin vesiojat, ja hän taittaa sen kuhunka tahtoo.
2 Todo el camino de un hombre parece correcto para sí mismo, pero el Señor es el que prueba los corazones.
Jokainen luulee tiensä oikiaksi, vaan Herra koettelee sydämet.
3 Hacer lo correcto y verdadero es más agradable para el Señor que una ofrenda.
Hyvin ja oikein tehdä, on Herralle otollisempi kuin uhri.
4 Una mirada alta y un corazón de orgullo, los pensamientos del malvado es el pecado.
Ylpiät silmät ja paisunut sydän, ja jumalattomain kynttilä on synti.
5 Los propósitos bien calculados del hombre tienen un resultado solo en ganancia; pero alguien que es demasiado rápido y a la ligera sólo llegará a pobreza.
Ahkeran miehen aivoitukset tuovat yltäkylläisyyden; vaan joka pikainen on, se tulee köyhäksi.
6 El que obtiene riquezas con lengua falsa, va tras lo que es solo un aliento fugaz, y busca la muerte.
Joka tavaran kokoo valheella, se on kulkeva turhuus, niiden seassa, jotka kuolemaa etsivät.
7 Por sus actos violentos, los malvados serán apartados, porque no tienen ningún deseo de hacer lo correcto.
Jumalattomain raatelemus pitää heitä peljättämän; sillä ei he tahtoneet tehdä, mitä oikia on.
8 Torcido es el camino del que está lleno de crimen; pero en cuanto a aquel cuyo corazón está limpio, su trabajo es recto.
Jumalattoman ihmisen tie on outo; mutta puhtaan työ on oikia.
9 Es mejor vivir en un ángulo de la parte superior de la casa, que con una mujer de lengua amarga en una casa amplia.
Parempi on asua katon kulmalla, kuin riitaisen vaimon kanssa yhdessä huoneessa.
10 El deseo del malhechor está fijado en el mal: no tiene ningún sentimiento amable hacia su prójimo.
Jumalattoman sielu toivottaa pahaa, ja ei suo lähimmäisellensä mitään.
11 Cuando el hombre de orgullo sufre castigo, el hombre simple obtiene sabiduría; y al observar al sabio, obtiene conocimiento.
Kuin pilkkaaja rangaistaan, niin tyhmät viisaaksi tulevat, ja kuin viisas tulee opetetuksi, niin hän ottaa opin.
12 El recto, observa la casa del malhechor, permite que los pecadores sean derrocados para su destrucción.
vanhurskas pitää itsensä viisaasti jumalattoman huonetta vastaan; vaan jumalattomat kietovat itsensä onnettomuuteen.
13 Aquel cuyos oídos se detienen al grito de los pobres, él mismo no recibirá respuesta a su grito de ayuda.
Joka tukitsee korvansa köyhän huudolta, hänen pitää myös huutaman, ja ei kuultaman.
14 Por una ofrenda secreta se aparta la ira, y el calor de los sentimientos de enojo por el dinero en los pliegues de la túnica.
Salainen lahja asettaa vihan, ja helmaan anto lepyttä suurimman kiukun.
15 Es un placer para el hombre bueno hacer lo correcto, pero es destrucción para los trabajadores del mal.
Se on vanhurskaille ilo, tehdä mikä oikia on, vaan pahantekiöillä on pelko.
16 El vagabundo del camino del conocimiento tendrá su lugar de descanso entre los muertos.
Ihminen joka poikkee viisauden tieltä, pitää oleman kuolleiden joukossa.
17 El amante del placer será un hombre pobre: ​​el amante del vino y el aceite no obtendrá riqueza.
Joka hekumaa rakastaa, se tulee köyhäksi; ja joka viinaa ja öljyä rakastaa, ei hän tule rikkaaksi.
18 El malhechor será dado como precio por la vida del hombre bueno, y el trabajador del engaño en el lugar del recto.
Jumalatoin pitää annettaman ulos vanhurskaan siaan, ja ylönkatsoja siveiden edestä.
19 Es mejor vivir en él desierto, que con una mujer de lengua amargada y enojada.
Parempi on asua autiossa maassa kuin riitaisen ja vihaisen vaimon kanssa.
20 Hay una tienda de gran valor en la casa de los sabios, pero es desperdiciada por el hombre necio.
Viisaan huoneessa on suloinen tavara ja öljy, vaan tyhmä ihminen sen tuhlaa.
21 El que sigue la justicia y la misericordia, obtendrá la vida, la justicia y la honra.
Joka vanhurskautta ja hyvyyttä noudattaa, hän löytää elämän, vanhurskauden ja kunnian.
22 Un hombre sabio sube a la ciudad de los fuertes, y vence su fortaleza en la cual ponen su fe.
Viisas mies voittaa väkeväin kaupungin, ja kukistaa heidän uskalluksensa vahvuuden.
23 El que vela sobre su boca y su lengua, previene su alma.
Joka suunsa ja kielensä hillitsee, hän varjelee sielunsa ahdistuksesta.
24 El hombre de orgullo, pedante, es llamado; escarnecedor, él está actuando en un arrebato de orgullo.
Joka ynseä ja ylpiä on, hän kutsutaan pilkkaajaksi, joka vihassa ynseytensä näyttää.
25 El deseo del que odia el trabajo es muerte para él, porque sus manos no harán ningún trabajo.
Laiskan himo tappaa hänen, ettei hänen kätensä tahtoneet mitään tehdä:
26 Todo el día el pecador va tras su deseo; pero el hombre recto da libremente, sin guardar nada.
Hän himoitsee suuresti kaiken päivän; muuta vanhurskas antaa, ja ei kiellä.
27 La ofrenda de los malvados es repugnante: ¡cuánto más cuando la dan con un mal propósito!
Jumalattomain uhri on kauhistus, semminkin kuin se synnissä uhrataan.
28 Un testigo falso será cortado; pero él que escucha, siempre podrá responder.
Väärän todistajan pitää hukkuman; vaan joka tottelee, hän saa aina puhua.
29 El malvado hace que su cara sea dura, pero en cuanto al recto, él piensa en su camino.
Jumalatoin juoksee päätähavin lävitse: mutta hurskas ojentaa tiensä.
30 La sabiduría, el conocimiento y las sabias sugerencias no sirven para nada contra el Señor.
Ei yksikään viisaus, eli ymmärrys, eikä neuvo, auta herraa vastaan.
31 El caballo está listo para el día de la guerra, pero el poder para vencer es del Señor.
Hevoset valmistetaan sodan päiväksi; mutta voitto tulee herralta.

< Proverbios 21 >