< Proverbios 21 >
1 El corazón del rey en las manos del Señor es como las corrientes de agua, y por él se vuelve en cualquier dirección a su placer.
The king's heart is a stream of water in the hand of Yahweh; he turns it wherever he pleases.
2 Todo el camino de un hombre parece correcto para sí mismo, pero el Señor es el que prueba los corazones.
Every person's way is right in his own eyes, but it is Yahweh who weighs the hearts.
3 Hacer lo correcto y verdadero es más agradable para el Señor que una ofrenda.
To do what is right and just is more acceptable to Yahweh than sacrifice.
4 Una mirada alta y un corazón de orgullo, los pensamientos del malvado es el pecado.
Haughty eyes and a proud heart— the lamp of the wicked—are sin.
5 Los propósitos bien calculados del hombre tienen un resultado solo en ganancia; pero alguien que es demasiado rápido y a la ligera sólo llegará a pobreza.
The plans of the diligent lead only to prosperity, but everyone who acts too quickly comes only to poverty.
6 El que obtiene riquezas con lengua falsa, va tras lo que es solo un aliento fugaz, y busca la muerte.
Acquiring riches by a lying tongue is a fleeting vapor and a snare that kills.
7 Por sus actos violentos, los malvados serán apartados, porque no tienen ningún deseo de hacer lo correcto.
The violence of the wicked will drag them away, for they refuse to do what is just.
8 Torcido es el camino del que está lleno de crimen; pero en cuanto a aquel cuyo corazón está limpio, su trabajo es recto.
The way of a guilty person is crooked, but the one who is pure does what is right.
9 Es mejor vivir en un ángulo de la parte superior de la casa, que con una mujer de lengua amarga en una casa amplia.
It is better to live on a corner of the roof than in a house shared with a quarrelsome wife.
10 El deseo del malhechor está fijado en el mal: no tiene ningún sentimiento amable hacia su prójimo.
The appetite of the wicked craves evil; his neighbor finds no favor in his eyes.
11 Cuando el hombre de orgullo sufre castigo, el hombre simple obtiene sabiduría; y al observar al sabio, obtiene conocimiento.
When the mocker is punished, the naive become wise, and when the wise person is instructed, he lays hold of knowledge.
12 El recto, observa la casa del malhechor, permite que los pecadores sean derrocados para su destrucción.
The righteous person watches the house of the wicked person; he brings wicked people to disaster.
13 Aquel cuyos oídos se detienen al grito de los pobres, él mismo no recibirá respuesta a su grito de ayuda.
The one who shuts his ears to the cry of the poor, he also will cry out, but he will not be answered.
14 Por una ofrenda secreta se aparta la ira, y el calor de los sentimientos de enojo por el dinero en los pliegues de la túnica.
A gift in secret appeases anger and a concealed gift appeases strong wrath.
15 Es un placer para el hombre bueno hacer lo correcto, pero es destrucción para los trabajadores del mal.
When justice is done, it brings joy to the righteous person, but it brings terror to evildoers.
16 El vagabundo del camino del conocimiento tendrá su lugar de descanso entre los muertos.
The one who wanders from the way of understanding, he will rest in the assembly of the dead.
17 El amante del placer será un hombre pobre: el amante del vino y el aceite no obtendrá riqueza.
Whoever loves pleasure will become poor; the one who loves wine and oil will not be rich.
18 El malhechor será dado como precio por la vida del hombre bueno, y el trabajador del engaño en el lugar del recto.
A wicked person is ransom for the righteous person, and the treacherous person is ransom for upright people.
19 Es mejor vivir en él desierto, que con una mujer de lengua amargada y enojada.
It is better to live in the desert than with a quarreling and angry wife.
20 Hay una tienda de gran valor en la casa de los sabios, pero es desperdiciada por el hombre necio.
Desirable treasure and oil are kept in the dwelling of the wise, but a foolish person swallows it all up.
21 El que sigue la justicia y la misericordia, obtendrá la vida, la justicia y la honra.
The one who does right and is kind— this person finds life, righteousness, and honor.
22 Un hombre sabio sube a la ciudad de los fuertes, y vence su fortaleza en la cual ponen su fe.
A wise man scales the city of the mighty ones, and he brings down the stronghold in which they trusted.
23 El que vela sobre su boca y su lengua, previene su alma.
Whoever guards his mouth and tongue keeps himself out of trouble.
24 El hombre de orgullo, pedante, es llamado; escarnecedor, él está actuando en un arrebato de orgullo.
The proud and haughty person—”Mocker” is his name— acts with arrogant pride.
25 El deseo del que odia el trabajo es muerte para él, porque sus manos no harán ningún trabajo.
The desire of the lazy kills him, for his hands refuse to work.
26 Todo el día el pecador va tras su deseo; pero el hombre recto da libremente, sin guardar nada.
All day long he craves and craves more, but the righteous person gives and does not hold back.
27 La ofrenda de los malvados es repugnante: ¡cuánto más cuando la dan con un mal propósito!
The sacrifice of the wicked is detestable; it is even more detestable when he brings it with evil motives.
28 Un testigo falso será cortado; pero él que escucha, siempre podrá responder.
A false witness will perish, but the one who listens will speak for all time.
29 El malvado hace que su cara sea dura, pero en cuanto al recto, él piensa en su camino.
A wicked man makes his face hard, but an upright person is certain about his ways.
30 La sabiduría, el conocimiento y las sabias sugerencias no sirven para nada contra el Señor.
There is no wisdom, there is no understanding, and there is no advice that can stand against Yahweh.
31 El caballo está listo para el día de la guerra, pero el poder para vencer es del Señor.
The horse is prepared for the day of battle, but the victory belongs to Yahweh.