< Proverbios 21 >

1 El corazón del rey en las manos del Señor es como las corrientes de agua, y por él se vuelve en cualquier dirección a su placer.
Des konings hart is in de hand des HEEREN als waterbeken. Hij neigt het tot al wat Hij wil.
2 Todo el camino de un hombre parece correcto para sí mismo, pero el Señor es el que prueba los corazones.
Alle weg des mensen is recht in zijn ogen; maar de HEERE weegt de harten.
3 Hacer lo correcto y verdadero es más agradable para el Señor que una ofrenda.
Gerechtigheid en recht te doen is bij den HEERE uitgelezener dan offer.
4 Una mirada alta y un corazón de orgullo, los pensamientos del malvado es el pecado.
Hoogheid der ogen, en trotsheid des harten, en de ploeging der goddelozen, zijn zonde.
5 Los propósitos bien calculados del hombre tienen un resultado solo en ganancia; pero alguien que es demasiado rápido y a la ligera sólo llegará a pobreza.
De gedachten des vlijtigen zijn alleen tot overschot; maar van een ieder, die haastig is, alleen tot gebrek.
6 El que obtiene riquezas con lengua falsa, va tras lo que es solo un aliento fugaz, y busca la muerte.
Te arbeiden om schatten met een valse tong, is een voortgedrevene ijdelheid dergenen, die den dood zoeken.
7 Por sus actos violentos, los malvados serán apartados, porque no tienen ningún deseo de hacer lo correcto.
De verwoesting der goddelozen zal hen doorsnijden, omdat zij weigeren recht te doen.
8 Torcido es el camino del que está lleno de crimen; pero en cuanto a aquel cuyo corazón está limpio, su trabajo es recto.
De weg des mensen is gans verkeerd en vreemd; maar het werk des zuiveren is recht.
9 Es mejor vivir en un ángulo de la parte superior de la casa, que con una mujer de lengua amarga en una casa amplia.
Het is beter te wonen op een hoek van het dak, dan met een kijfachtige huisvrouw, en dat in een huis van gezelschap.
10 El deseo del malhechor está fijado en el mal: no tiene ningún sentimiento amable hacia su prójimo.
De ziel des goddelozen begeert het kwaad; zijn naaste krijgt geen genade in zijn ogen.
11 Cuando el hombre de orgullo sufre castigo, el hombre simple obtiene sabiduría; y al observar al sabio, obtiene conocimiento.
Als men den spotter straft, wordt de slechte wijs; en als men den wijze onderricht, neemt hij wetenschap aan.
12 El recto, observa la casa del malhechor, permite que los pecadores sean derrocados para su destrucción.
De rechtvaardige let verstandelijk op des goddelozen huis, als God de goddelozen in het kwaad stort.
13 Aquel cuyos oídos se detienen al grito de los pobres, él mismo no recibirá respuesta a su grito de ayuda.
Die zijn oor stopt voor het geschrei des armen, die zal ook roepen, en niet verhoord worden.
14 Por una ofrenda secreta se aparta la ira, y el calor de los sentimientos de enojo por el dinero en los pliegues de la túnica.
Een gift in het verborgene houdt den toorn onder, en een geschenk in den schoot de sterke grimmigheid.
15 Es un placer para el hombre bueno hacer lo correcto, pero es destrucción para los trabajadores del mal.
Het is den rechtvaardige een blijdschap recht te doen; maar voor de werkers der ongerechtigheid is het verschrikking.
16 El vagabundo del camino del conocimiento tendrá su lugar de descanso entre los muertos.
Een mens, die van den weg des verstands afdwaalt, zal in de gemeente der doden rusten.
17 El amante del placer será un hombre pobre: ​​el amante del vino y el aceite no obtendrá riqueza.
Die blijdschap liefheeft, die zal gebrek lijden; die wijn en olie liefheeft, zal niet rijk worden.
18 El malhechor será dado como precio por la vida del hombre bueno, y el trabajador del engaño en el lugar del recto.
De goddeloze is een rantsoen voor de rechtvaardigen, en de trouweloze voor de oprechten.
19 Es mejor vivir en él desierto, que con una mujer de lengua amargada y enojada.
Het is beter te wonen in een woest land, dan bij een zeer kijfachtige en toornige huisvrouw.
20 Hay una tienda de gran valor en la casa de los sabios, pero es desperdiciada por el hombre necio.
In des wijzen woning is een gewenste schat, en olie; maar een zot mens verslindt zulks.
21 El que sigue la justicia y la misericordia, obtendrá la vida, la justicia y la honra.
Die rechtvaardigheid en weldadigheid najaagt, zal het leven, rechtvaardigheid en eer vinden.
22 Un hombre sabio sube a la ciudad de los fuertes, y vence su fortaleza en la cual ponen su fe.
De wijze beklimt de stad der geweldigen, en werpt de sterkte huns vertrouwens neder.
23 El que vela sobre su boca y su lengua, previene su alma.
Die zijn mond en zijn tong bewaart, bewaart zijn ziel van benauwdheden.
24 El hombre de orgullo, pedante, es llamado; escarnecedor, él está actuando en un arrebato de orgullo.
Die een hovaardig pocher is, zijn naam is spotter; hij gaat met hovaardige verbolgenheid te werk.
25 El deseo del que odia el trabajo es muerte para él, porque sus manos no harán ningún trabajo.
De begeerte des luiaards zal hem doden, want zijn handen weigeren te werken.
26 Todo el día el pecador va tras su deseo; pero el hombre recto da libremente, sin guardar nada.
Den gansen dag begeert hij begeerlijke dingen; maar de rechtvaardige zal geven, en niet inhouden.
27 La ofrenda de los malvados es repugnante: ¡cuánto más cuando la dan con un mal propósito!
Het offer der goddelozen is een gruwel; hoeveel te meer, als zij het met een schandelijk voornemen brengen!
28 Un testigo falso será cortado; pero él que escucha, siempre podrá responder.
Een leugenachtig getuige zal vergaan; en een man, die hoort, zal spreken tot overwinning.
29 El malvado hace que su cara sea dura, pero en cuanto al recto, él piensa en su camino.
Een goddeloos man sterkt zich in zijn aangezicht; maar de oprechte, die maakt zijn weg vast.
30 La sabiduría, el conocimiento y las sabias sugerencias no sirven para nada contra el Señor.
Er is geen wijsheid, en er is geen verstand, en er is geen raad tegen den HEERE.
31 El caballo está listo para el día de la guerra, pero el poder para vencer es del Señor.
Het paard wordt bereid tegen den dag des strijds; maar de overwinning is des HEEREN.

< Proverbios 21 >