< Proverbios 20 >

1 El vino hace tontos a los hombres, y la bebida fuerte hace que los hombres lleguen a los golpes; y quien entra en error por esto no es sabio.
O vinho é um zombador e a cerveja é um brawler. Quem se deixa enganar por eles não é sábio.
2 La ira de un rey es como el fuerte grito de un león; el que lo enoja hace lo malo contra sí mismo.
O terror de um rei é como o rugido de um leão. Aquele que o provoca à raiva perde sua própria vida.
3 Es un honor para un hombre evitar pelear, pero los tontos siempre están en guerra.
É uma honra para um homem manter-se afastado de conflitos, mas todo tolo estará brigando.
4 El que odia el trabajo no ara su arado debido al invierno; entonces, en el momento de cortar el grano, él estará pidiendo comida y no obtendrá nada.
O preguiçoso não vai arar por causa do inverno; portanto, ele deve implorar na colheita, e não ter nada.
5 El propósito en el corazón de un hombre es como aguas profundas, pero un hombre con buen sentido lo sacará.
O conselho no coração do homem é como águas profundas, mas um homem de entendimento o atrairá para fora.
6 La mayoría de los hombres no ocultan sus actos bondadosos, pero ¿dónde se puede ver a un hombre de buena fe?
Muitos homens afirmam ser homens de amor infalível, mas quem pode encontrar um homem fiel?
7 Un hombre recto continúa con su justicia: ¡Felices son sus hijos después de él!
Um homem justo caminha em integridade. Abençoados são seus filhos depois dele.
8 Un rey en el tribunal juzga todo el mal con sus ojos.
Um rei que se senta no trono do julgamento espalha todo o mal com seus olhos.
9 ¿Quién puede decir: Yo he limpiado mi corazón, estoy libre de mi pecado?
que pode dizer: “Fiz meu coração puro”. Estou limpo e sem pecado”...
10 Pesas desiguales y medidas desiguales, todos son repugnantes para el Señor.
Pesos diferentes e medidas diferentes, Ambos são uma abominação para Yahweh.
11 Incluso un niño puede ser juzgado por sus obras, si su trabajo es libre de pecado y si es correcto.
Até mesmo uma criança se dá a conhecer por seus feitos, se seu trabalho é puro, e se é correto.
12 El oído que oye y el ojo que ve son igualmente obra del Señor.
A orelha auditiva, e o olho vidente, Yahweh fez até mesmo os dois.
13 No seas amante del sueño, o llegarás a ser pobre: ​​mantén tus ojos abiertos, y tendrás suficiente pan.
Não adore dormir, para que você não venha à pobreza. Abra seus olhos, e você ficará satisfeito com o pão.
14 Malo, muy malo, dice él que está dando dinero por bienes; pero cuando ha seguido su camino, deja en claro su orgullo por lo que compró.
“Não é bom, não é bom”, diz o comprador; mas quando ele se vai embora, então ele se vangloria.
15 Hay oro y una tienda de corales, pero los labios del conocimiento son una joya de gran precio.
Há ouro e abundância de rubis, mas os lábios do conhecimento são uma jóia rara.
16 Toma prenda de un hombre si se hace responsable de un hombre extraño, y toma promesa de él que da su palabra por hombres extraños.
Pegue a peça de roupa de alguém que coloca uma garantia para um estranho; e o mantém em penhor por uma mulher desobediente.
17 El pan de engaño es dulce para el hombre; pero después, su boca estará llena de arena.
Fraudulent A comida é doce para um homem, mas depois sua boca está cheia de cascalho.
18 Todo propósito se lleva a cabo mediante la ayuda sabia: y guiando sabiamente la guerra.
Os planos são estabelecidos por conselho; por sábia orientação você faz a guerra!
19 El que habla acerca de los negocios de los demás revela secretos: así que no tengas nada que ver con el que tiene los labios abiertos de par en par.
Aquele que anda por aí como um portador de histórias revela segredos; portanto, não faça companhia àquele que abre bem os lábios.
20 Si alguno maldice a su padre o a su madre, su luz se apagará en la noche más negra.
Whoever amaldiçoa seu pai ou sua mãe, sua lâmpada deve ser apagada na escuridão da escuridão.
21 Una herencia se puede obtener rápidamente al principio, pero el final no será una bendición.
Uma herança adquirida rapidamente no início não serão abençoados no final.
22 No digas: Daré castigo por el mal: sigue esperando al Señor, y él será tu salvador.
Não diga: “Eu vou pagar o mal”. Espere por Yahweh, e ele o salvará.
23 Las pesas desiguales son repugnantes para el Señor, y las escalas falsas no son buenas.
Yahweh detesta pesos diferentes, e escalas desonestas não são agradáveis.
24 Los pasos de un hombre son del Señor; ¿cómo puede entonces un hombre tener conocimiento de su camino?
Os passos de um homem são de Yahweh; como então o homem pode entender seu caminho?
25 Es un peligro para un hombre decir sin pensar, es santo y, después de tomar su juramento, cuestionarse si es necesario guardarlo.
É uma armadilha para um homem fazer uma dedicação precipitada, para depois considerar seus votos.
26 Un rey sabio echa a los malhechores y hace que su maldad vuelva a ellos.
Um rei sábio faz os malvados caírem em si, e aciona a roda debulhadora sobre eles.
27 El Señor vela por el espíritu del hombre, buscando en todas las partes más profundas del cuerpo.
O espírito do homem é a lâmpada de Yahweh, procurando em todas as suas partes mais íntimas.
28 La misericordia y la buena fe protegen al rey, y la sede de su poder se basa en actos rectos.
O amor e a fidelidade mantêm o rei seguro. Seu trono é sustentado pelo amor.
29 La gloria de los jóvenes es su fuerza, y el honor de los viejos es su canas.
A glória dos homens jovens é sua força. O esplendor dos homens velhos é seu cabelo grisalho.
30 Por las heridas de la vara, el mal se va, y los golpes limpian las partes más profundas del cuerpo.
Os golpes de ferida limpam o mal, e espancamentos purgam as partes mais íntimas.

< Proverbios 20 >