< Proverbios 20 >
1 El vino hace tontos a los hombres, y la bebida fuerte hace que los hombres lleguen a los golpes; y quien entra en error por esto no es sabio.
Wine is a luxurious thing, and drunkenness riotous: whosoever is delighted therewith shell not be wise.
2 La ira de un rey es como el fuerte grito de un león; el que lo enoja hace lo malo contra sí mismo.
As the roaring of a lion, so also is the dread of a king: he that provoketh him, sinneth against his own soul.
3 Es un honor para un hombre evitar pelear, pero los tontos siempre están en guerra.
It is an honour for a man to separate himself from quarrels: but all fools are meddling with reproaches.
4 El que odia el trabajo no ara su arado debido al invierno; entonces, en el momento de cortar el grano, él estará pidiendo comida y no obtendrá nada.
Because of the cold the sluggard would not plough: he shall beg therefore in the summer, and it shall not be given him.
5 El propósito en el corazón de un hombre es como aguas profundas, pero un hombre con buen sentido lo sacará.
Counsel in the heart of a man is like deep water: but a wise man will draw it out.
6 La mayoría de los hombres no ocultan sus actos bondadosos, pero ¿dónde se puede ver a un hombre de buena fe?
Many men are called merciful: but who shall find a faithful man?
7 Un hombre recto continúa con su justicia: ¡Felices son sus hijos después de él!
The just that walketh in his simplicity, shall leave behind him blessed children.
8 Un rey en el tribunal juzga todo el mal con sus ojos.
The king, that sitteth on the throne of judgment, scattereth away all evil with his look.
9 ¿Quién puede decir: Yo he limpiado mi corazón, estoy libre de mi pecado?
Who can say: My heart is clean, I am pure from sin?
10 Pesas desiguales y medidas desiguales, todos son repugnantes para el Señor.
Diverse weights and diverse measures, both are abominable before God.
11 Incluso un niño puede ser juzgado por sus obras, si su trabajo es libre de pecado y si es correcto.
By his inclinations a child is known, if his works be clean and right.
12 El oído que oye y el ojo que ve son igualmente obra del Señor.
The hearing ear, and the seeing eye, the Lord hath made them both.
13 No seas amante del sueño, o llegarás a ser pobre: mantén tus ojos abiertos, y tendrás suficiente pan.
Love not sleep, lest poverty oppress thee: open thy eyes, and be filled with bread.
14 Malo, muy malo, dice él que está dando dinero por bienes; pero cuando ha seguido su camino, deja en claro su orgullo por lo que compró.
It is nought, it is nought, saith every buyer: and when he is gone away, then he will boast.
15 Hay oro y una tienda de corales, pero los labios del conocimiento son una joya de gran precio.
There is gold, and a multitude of jewels: but the lips of knowledge are a precious vessel.
16 Toma prenda de un hombre si se hace responsable de un hombre extraño, y toma promesa de él que da su palabra por hombres extraños.
Take away the garment of him that is surety for a stranger, and take a pledge from him for strangers.
17 El pan de engaño es dulce para el hombre; pero después, su boca estará llena de arena.
The bread of lying is sweet to a man: but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
18 Todo propósito se lleva a cabo mediante la ayuda sabia: y guiando sabiamente la guerra.
Designs are strengthened by counsels: and wars are to be managed by governments.
19 El que habla acerca de los negocios de los demás revela secretos: así que no tengas nada que ver con el que tiene los labios abiertos de par en par.
Meddle not with him that revealeth secrets, and walketh deceitfully, and openeth wide his lips.
20 Si alguno maldice a su padre o a su madre, su luz se apagará en la noche más negra.
He that curseth his father, and mother, his lamp shall be put out in the midst of darkness.
21 Una herencia se puede obtener rápidamente al principio, pero el final no será una bendición.
The inheritance gotten hastily in the beginning, in the end shall be without a blessing.
22 No digas: Daré castigo por el mal: sigue esperando al Señor, y él será tu salvador.
Say not: I will return evil: wait for the Lord and he will deliver thee.
23 Las pesas desiguales son repugnantes para el Señor, y las escalas falsas no son buenas.
Diverse weights are an abomination before the Lord: a deceitful balance is not good.
24 Los pasos de un hombre son del Señor; ¿cómo puede entonces un hombre tener conocimiento de su camino?
The steps of man are guided by the Lord: but who is the man that can understand his own way?
25 Es un peligro para un hombre decir sin pensar, es santo y, después de tomar su juramento, cuestionarse si es necesario guardarlo.
It is ruin to a man to devour holy ones, and after vows to retract.
26 Un rey sabio echa a los malhechores y hace que su maldad vuelva a ellos.
A wise king scattereth the wicked, and bringeth over them the wheel.
27 El Señor vela por el espíritu del hombre, buscando en todas las partes más profundas del cuerpo.
The spirit of a man is the lamp of the Lord, which searcheth all the hidden things of the bowels.
28 La misericordia y la buena fe protegen al rey, y la sede de su poder se basa en actos rectos.
Mercy and truth preserve the king, and his throne is strengthened by clemency.
29 La gloria de los jóvenes es su fuerza, y el honor de los viejos es su canas.
The joy of young men is their strength: and the dignity of old men, their grey hairs.
30 Por las heridas de la vara, el mal se va, y los golpes limpian las partes más profundas del cuerpo.
The blueness of a wound shall wipe away evils: and stripes in the more inward parts of the belly.