< Proverbios 20 >

1 El vino hace tontos a los hombres, y la bebida fuerte hace que los hombres lleguen a los golpes; y quien entra en error por esto no es sabio.
Víno činí posměvače, a nápoj opojný nepokojného; pročež každý, kdož se kochá v něm, nebývá moudrý.
2 La ira de un rey es como el fuerte grito de un león; el que lo enoja hace lo malo contra sí mismo.
Hrůza královská jako řvání mladého lva; kdož ho rozhněvá, hřeší proti životu svému.
3 Es un honor para un hombre evitar pelear, pero los tontos siempre están en guerra.
Přestati od sváru jest to každému ku poctivosti, ale kdožkoli se do nich zapletá, blázen jest.
4 El que odia el trabajo no ara su arado debido al invierno; entonces, en el momento de cortar el grano, él estará pidiendo comida y no obtendrá nada.
Lenoch neoře pro zimu, pročež žebrati bude ve žni, ale nadarmo.
5 El propósito en el corazón de un hombre es como aguas profundas, pero un hombre con buen sentido lo sacará.
Rada v srdci muže voda hluboká, muž však rozumný dosáhne jí.
6 La mayoría de los hombres no ocultan sus actos bondadosos, pero ¿dónde se puede ver a un hombre de buena fe?
Větší díl lidí honosí se účinností svou, ale v pravdě takového kdo nalezne?
7 Un hombre recto continúa con su justicia: ¡Felices son sus hijos después de él!
Spravedlivý ustavičně chodí v upřímnosti své; blažení synové jeho po něm.
8 Un rey en el tribunal juzga todo el mal con sus ojos.
Král sedě na soudné stolici, rozhání očima svýma všecko zlé.
9 ¿Quién puede decir: Yo he limpiado mi corazón, estoy libre de mi pecado?
Kdo může říci: Očistil jsem srdce své? Èist jsem od hříchu svého?
10 Pesas desiguales y medidas desiguales, todos son repugnantes para el Señor.
Závaží rozdílná a míra rozdílná, obé to ohavností jest Hospodinu.
11 Incluso un niño puede ser juzgado por sus obras, si su trabajo es libre de pecado y si es correcto.
Po skutcích svých poznáno bývá také i pachole, jest-li upřímé a pravé dílo jeho.
12 El oído que oye y el ojo que ve son igualmente obra del Señor.
Ucho, kteréž slyší, a oko, kteréž vidí, obé to učinil Hospodin.
13 No seas amante del sueño, o llegarás a ser pobre: ​​mantén tus ojos abiertos, y tendrás suficiente pan.
Nemiluj snu, abys nezchudl, otevři oči své, a nasytíš se chlebem.
14 Malo, muy malo, dice él que está dando dinero por bienes; pero cuando ha seguido su camino, deja en claro su orgullo por lo que compró.
Zlé, zlé, říká ten, kdož kupuje, a odejda, tedy se chlubí.
15 Hay oro y una tienda de corales, pero los labios del conocimiento son una joya de gran precio.
Zlato a množství perel, a nejdražší klínot jsou rtové umělí.
16 Toma prenda de un hombre si se hace responsable de un hombre extraño, y toma promesa de él que da su palabra por hombres extraños.
Vezmi roucho toho, kterýž slíbil za cizího, a kdo za cizozemku, základ jeho.
17 El pan de engaño es dulce para el hombre; pero después, su boca estará llena de arena.
Chutný jest někomu chléb falše, ale potom ústa jeho pískem naplněna bývají.
18 Todo propósito se lleva a cabo mediante la ayuda sabia: y guiando sabiamente la guerra.
Myšlení radou upevňuj, a s opatrnou radou veď boj.
19 El que habla acerca de los negocios de los demás revela secretos: así que no tengas nada que ver con el que tiene los labios abiertos de par en par.
Kdo vynáší tajnost, chodí neupřímě, pročež k lahodícímu rty svými nepřiměšuj se.
20 Si alguno maldice a su padre o a su madre, su luz se apagará en la noche más negra.
Kdo zlořečí otci svému neb matce své, zhasne svíce jeho v temných mrákotách.
21 Una herencia se puede obtener rápidamente al principio, pero el final no será una bendición.
Dědictví rychle z počátku nabytému naposledy nebývá dobrořečeno,
22 No digas: Daré castigo por el mal: sigue esperando al Señor, y él será tu salvador.
Neříkej: Odplatím se zlým; očekávej na Hospodina, a vysvobodí tě.
23 Las pesas desiguales son repugnantes para el Señor, y las escalas falsas no son buenas.
Ohavností jsou Hospodinu závaží rozdílná, a váhy falešné neoblibuje.
24 Los pasos de un hombre son del Señor; ¿cómo puede entonces un hombre tener conocimiento de su camino?
Od Hospodina jsou krokové muže, ale člověk jak vyrozumívá cestě jeho?
25 Es un peligro para un hombre decir sin pensar, es santo y, después de tomar su juramento, cuestionarse si es necesario guardarlo.
Osídlo jest člověku pohltiti věc posvěcenou, a po slibu zase toho vyhledávati.
26 Un rey sabio echa a los malhechores y hace que su maldad vuelva a ellos.
Král moudrý rozptyluje bezbožné, a uvodí na ně pomstu.
27 El Señor vela por el espíritu del hombre, buscando en todas las partes más profundas del cuerpo.
Duše člověka jest svíce Hospodinova, kteráž zpytuje všecky vnitřnosti srdečné.
28 La misericordia y la buena fe protegen al rey, y la sede de su poder se basa en actos rectos.
Milosrdenství a pravda ostříhají krále, a milosrdenstvím podpírá se trůn jeho.
29 La gloria de los jóvenes es su fuerza, y el honor de los viejos es su canas.
Ozdoba mládenců jest síla jejich, a okrasa starců šediny.
30 Por las heridas de la vara, el mal se va, y los golpes limpian las partes más profundas del cuerpo.
Modřiny ran jsou lékařství při zlém, a bití vnitřnostem života.

< Proverbios 20 >