< Proverbios 2 >
1 Hijo mío, lleva mis palabras a tu corazón, guardando mis leyes en tu mente;
Fili mi, si susceperis sermones meos, et mandata mea absconderis penes te,
2 Para que tu oído preste atención a la sabiduría, y tu corazón se convierta en conocimiento.
ut audiat sapientiam auris tua: inclina cor tuum ad cognoscendam prudentiam.
3 Verdaderamente, si clamas por el buen sentido, y tu pedido es por conocimiento;
Si enim sapientiam invocaveris, et inclinaveris cor tuum prudentiæ:
4 Si la estás buscando como plata, y buscándola como riqueza almacenada;
si quæsieris eam quasi pecuniam, et sicut thesauros effoderis illam:
5 Entonces el temor de Jehová será claro para ti, y el conocimiento de Dios será tuyo.
tunc intelliges timorem Domini, et scientiam Dei invenies:
6 Porque el Señor da sabiduría; de su boca salen el conocimiento y la razón:
quia Dominus dat sapientiam: et ex ore eius prudentia, et scientia.
7 Él tiene la salvación almacenada para los rectos, él es un pectoral para aquellos en quienes no hay maldad;
Custodiet rectorum salutem, et proteget gradientes simpliciter,
8 Vigila los caminos que son correctos, y cuida a los que le temen.
servans semitas iustitiæ, et vias sanctorum custodiens.
9 Entonces conocerás la justicia y la rectitud, y la conducta recta, incluso de todo buen camino.
Tunc intelliges iustitiam, et iudicium, et æquitatem, et omnem semitam bonam.
10 Porque la sabiduría entrará en tu corazón, y el conocimiento agradará a tu alma;
Si intraverit sapientia cor tuum, et scientia animæ tuæ placuerit:
11 Los propósitos sabios te cuidarán, y el conocimiento te mantendrá;
consilium custodiet te, et prudentia servabit te,
12 Te da la salvación del hombre malo, de aquellos cuyas palabras son falsas;
ut eruaris a via mala, et ab homine, qui perversa loquitur:
13 Que dejan el camino de la justicia, para andar por caminos oscuros;
qui relinquunt iter rectum, et ambulant per vias tenebrosas:
14 Quienes se complacen en la maldad, y se complacen en los malos designios del pecador;
qui lætantur cum malefecerint, et exultant in rebus pessimis:
15 Cuyos caminos no son rectos, y cuyos pasos se vuelven malvados:
quorum viæ perversæ sunt, et infames gressus eorum.
16 Para sacarte del poder de la mujer extraña, que dice palabras seductoras;
Ut eruaris a muliere aliena, et ab extranea, quæ mollit sermones suos,
17 ¿Quién es falsa con el marido de sus primeros años, y no tiene en cuenta el acuerdo con Dios?
et relinquit ducem pubertatis suæ,
18 Porque su casa está en camino a la muerte; sus pasos descienden a las sombras:
et pacti Dei sui oblita est. inclinata est enim ad mortem domus eius, et ad inferos semitæ ipsius. ()
19 Los que van a ella no vuelven; sus pies no se mantienen en los caminos de la vida:
omnes, qui ingrediuntur ad eam, non revertentur, nec apprehendent semitas vitæ.
20 para que puedas seguir el camino de los hombres buenos, y seguir los pasos de los rectos.
Ut ambules in via bona: et calles iustorum custodias.
21 Porque los rectos vivirán en la tierra, y los buenos la tendrán por heredad.
Qui enim recti sunt, habitabunt in terra, et simplices permanebunt in ea.
22 Pero los pecadores serán cortados de la tierra, y aquellos cuyos actos son falsos serán desarraigados.
Impii vero de terra perdentur: et qui inique agunt, auferentur ex ea.