< Proverbios 2 >
1 Hijo mío, lleva mis palabras a tu corazón, guardando mis leyes en tu mente;
Figliuol mio, se ricevi le mie parole e serbi con cura i miei comandamenti,
2 Para que tu oído preste atención a la sabiduría, y tu corazón se convierta en conocimiento.
prestando orecchio alla sapienza e inclinando il cuore all’intelligenza;
3 Verdaderamente, si clamas por el buen sentido, y tu pedido es por conocimiento;
sì, se chiami il discernimento e rivolgi la tua voce all’intelligenza,
4 Si la estás buscando como plata, y buscándola como riqueza almacenada;
se la cerchi come l’argento e ti dài a scavarla come un tesoro,
5 Entonces el temor de Jehová será claro para ti, y el conocimiento de Dios será tuyo.
Allora intenderai il timor dell’Eterno, e troverai la conoscenza di Dio.
6 Porque el Señor da sabiduría; de su boca salen el conocimiento y la razón:
Poiché l’Eterno dà la sapienza; dalla sua bocca procedono la scienza e l’intelligenza.
7 Él tiene la salvación almacenada para los rectos, él es un pectoral para aquellos en quienes no hay maldad;
Egli tiene in serbo per gli uomini retti un aiuto potente, uno scudo per quelli che camminano integramente,
8 Vigila los caminos que son correctos, y cuida a los que le temen.
affin di proteggere i sentieri della equità e di custodire la via dei suoi fedeli.
9 Entonces conocerás la justicia y la rectitud, y la conducta recta, incluso de todo buen camino.
Allora intenderai la giustizia, l’equità, la rettitudine, tutte le vie del bene.
10 Porque la sabiduría entrará en tu corazón, y el conocimiento agradará a tu alma;
Perché la sapienza t’entrerà nel cuore, e la scienza sarà gradevole all’anima tua;
11 Los propósitos sabios te cuidarán, y el conocimiento te mantendrá;
la riflessione veglierà su te, e l’intelligenza ti proteggerà;
12 Te da la salvación del hombre malo, de aquellos cuyas palabras son falsas;
ti scamperà così dalla via malvagia, dalla gente che parla di cose perverse,
13 Que dejan el camino de la justicia, para andar por caminos oscuros;
da quelli che lasciano i sentieri della rettitudine per camminare nella via delle tenebre,
14 Quienes se complacen en la maldad, y se complacen en los malos designios del pecador;
che godono a fare il male e si compiacciono delle perversità del malvagio,
15 Cuyos caminos no son rectos, y cuyos pasos se vuelven malvados:
che seguono sentieri storti e battono vie tortuose.
16 Para sacarte del poder de la mujer extraña, que dice palabras seductoras;
Ti scamperà dalla donna adultera, dalla infedele che usa parole melate,
17 ¿Quién es falsa con el marido de sus primeros años, y no tiene en cuenta el acuerdo con Dios?
che ha abbandonato il compagno della sua giovinezza e ha dimenticato il patto del suo Dio.
18 Porque su casa está en camino a la muerte; sus pasos descienden a las sombras:
Poiché la sua casa pende verso la morte, e i suoi sentieri menano ai defunti.
19 Los que van a ella no vuelven; sus pies no se mantienen en los caminos de la vida:
Nessuno di quelli che vanno da lei ne ritorna, nessuno riprende i sentieri della vita.
20 para que puedas seguir el camino de los hombres buenos, y seguir los pasos de los rectos.
Così camminerai per la via dei buoni, e rimarrai nei sentieri dei giusti.
21 Porque los rectos vivirán en la tierra, y los buenos la tendrán por heredad.
Ché gli uomini retti abiteranno la terra, e quelli che sono integri vi rimarranno;
22 Pero los pecadores serán cortados de la tierra, y aquellos cuyos actos son falsos serán desarraigados.
ma gli empi saranno sterminati di sulla terra e gli sleali ne saranno divelti.