< Proverbios 2 >

1 Hijo mío, lleva mis palabras a tu corazón, guardando mis leyes en tu mente;
Anakku, terimalah perkataanku dan jagalah perintah-perintahku sebagai harta yang sangat mahal.
2 Para que tu oído preste atención a la sabiduría, y tu corazón se convierta en conocimiento.
Dengarkanlah ajaran yang bijak dengan penuh perhatian, dan bukalah hatimu menerima pelajaran hidup.
3 Verdaderamente, si clamas por el buen sentido, y tu pedido es por conocimiento;
Ya, anakku, kerahkan segala upayamu dengan gigih untuk memperoleh pengertian dan pelajaran hidup.
4 Si la estás buscando como plata, y buscándola como riqueza almacenada;
Karena kebijaksanaan itu sangat bernilai, berusahalah mendapatkannya seperti memburu harta karun.
5 Entonces el temor de Jehová será claro para ti, y el conocimiento de Dios será tuyo.
Bila engkau bijaksana, engkau akan tahu artinya hormat dan takut akan TUHAN, dan engkau belajar banyak tentang Allah.
6 Porque el Señor da sabiduría; de su boca salen el conocimiento y la razón:
Sebab TUHANlah yang memberikan kebijaksanaan. Perkataan-Nya sumber pengetahuan dan pelajaran hidup.
7 Él tiene la salvación almacenada para los rectos, él es un pectoral para aquellos en quienes no hay maldad;
Dia selalu menolong orang yang tulus hati untuk melangkah dengan benar. Dia melindungi orang yang hidupnya jujur.
8 Vigila los caminos que son correctos, y cuida a los que le temen.
TUHAN menjaga langkah orang yang berlaku adil, dan memelihara orang yang setia kepada-Nya.
9 Entonces conocerás la justicia y la rectitud, y la conducta recta, incluso de todo buen camino.
Ikutilah nasihatku, maka engkau akan mengerti cara bertindak benar, adil, dan jujur. Setiap kali menghadapi tantangan hidup, engkau akan mengetahui jalan yang baik bagimu.
10 Porque la sabiduría entrará en tu corazón, y el conocimiento agradará a tu alma;
Dengan kebijaksanaan dan pengetahuan di dalam hatimu, engkau akan berbahagia.
11 Los propósitos sabios te cuidarán, y el conocimiento te mantendrá;
Dan engkau akan aman, selamat dari bahaya, karena engkau bijaksana.
12 Te da la salvación del hombre malo, de aquellos cuyas palabras son falsas;
Engkau akan terhindar dari jalan orang jahat, dan dari perkataan orang yang tak bisa dipercaya.
13 Que dejan el camino de la justicia, para andar por caminos oscuros;
Orang-orang seperti itu sudah meninggalkan jalan yang benar dan lebih suka menempuh jalan yang gelap.
14 Quienes se complacen en la maldad, y se complacen en los malos designios del pecador;
Mereka senang berbuat jahat, dan gembira saat berhasil menipu.
15 Cuyos caminos no son rectos, y cuyos pasos se vuelven malvados:
Mereka tidak dapat dipercaya dan sesat jalan hidupnya.
16 Para sacarte del poder de la mujer extraña, que dice palabras seductoras;
Kebijaksanaan akan melepaskan engkau dari bujuk rayu istri orang.
17 ¿Quién es falsa con el marido de sus primeros años, y no tiene en cuenta el acuerdo con Dios?
Perempuan seperti itu melanggar janji pernikahannya di hadapan Allah, dan meninggalkan suaminya yang sah.
18 Porque su casa está en camino a la muerte; sus pasos descienden a las sombras:
Laki-laki yang mengikuti bujukannya akan menyadari bahwa rumah perempuan itu adalah liang masuk ke Syeol! Siapa yang jatuh ke sana, yaitu ke dunia arwah-arwah, tidak akan kembali ke dunia manusia yang hidup.
19 Los que van a ella no vuelven; sus pies no se mantienen en los caminos de la vida:
20 para que puedas seguir el camino de los hombres buenos, y seguir los pasos de los rectos.
Jadi anakku, ikutilah jalan orang baik yaitu mereka yang hidupnya benar,
21 Porque los rectos vivirán en la tierra, y los buenos la tendrán por heredad.
karena hanya orang benar dan tak bercela yang akan tinggal selama-lamanya di negeri TUHAN.
22 Pero los pecadores serán cortados de la tierra, y aquellos cuyos actos son falsos serán desarraigados.
Tetapi orang-orang jahat dan serong hidupnya akan dilenyapkan dari sana.

< Proverbios 2 >