< Proverbios 2 >
1 Hijo mío, lleva mis palabras a tu corazón, guardando mis leyes en tu mente;
Mein Sohn, wenn du meine Worte annimmst und meine Gebote bei dir bewahrst,
2 Para que tu oído preste atención a la sabiduría, y tu corazón se convierta en conocimiento.
so daß du der Weisheit dein Ohr leihst und dein Herz zur Klugheit neigst;
3 Verdaderamente, si clamas por el buen sentido, y tu pedido es por conocimiento;
wenn du um Verstand betest und um Einsicht flehst,
4 Si la estás buscando como plata, y buscándola como riqueza almacenada;
wenn du sie suchst wie Silber und nach ihr forschest wie nach Schätzen,
5 Entonces el temor de Jehová será claro para ti, y el conocimiento de Dios será tuyo.
so wirst du die Furcht des HERRN verstehen und die Erkenntnis Gottes erlangen.
6 Porque el Señor da sabiduría; de su boca salen el conocimiento y la razón:
Denn der HERR gibt Weisheit, aus seinem Munde kommen Erkenntnis und Verstand.
7 Él tiene la salvación almacenada para los rectos, él es un pectoral para aquellos en quienes no hay maldad;
Er sichert den Aufrichtigen das Gelingen und beschirmt, die unschuldig wandeln,
8 Vigila los caminos que son correctos, y cuida a los que le temen.
daß sie die Pfade des Rechts bewahren; und er behütet den Weg seiner Frommen.
9 Entonces conocerás la justicia y la rectitud, y la conducta recta, incluso de todo buen camino.
Dann wirst du Tugend und Recht zu üben wissen und geradeaus wandeln, nur auf guter Bahn.
10 Porque la sabiduría entrará en tu corazón, y el conocimiento agradará a tu alma;
Wenn die Weisheit in dein Herz kommen und die Erkenntnis deiner Seele gefallen wird,
11 Los propósitos sabios te cuidarán, y el conocimiento te mantendrá;
dann wird die Vorsicht dich beschirmen, der Verstand wird dich behüten,
12 Te da la salvación del hombre malo, de aquellos cuyas palabras son falsas;
um dich zu erretten von dem bösen Weg, von dem Menschen, der Verkehrtes spricht;
13 Que dejan el camino de la justicia, para andar por caminos oscuros;
von denen, welche die richtigen Pfade verlassen, um auf den Wegen der Finsternis zu wandeln;
14 Quienes se complacen en la maldad, y se complacen en los malos designios del pecador;
die sich freuen, Böses zu tun, und über boshafte Verdrehungen frohlocken;
15 Cuyos caminos no son rectos, y cuyos pasos se vuelven malvados:
deren Pfade krumm und deren Bahnen verkehrt sind;
16 Para sacarte del poder de la mujer extraña, que dice palabras seductoras;
daß du auch errettet werdest von dem fremden Weibe, von der Buhlerin, die glatte Worte gibt;
17 ¿Quién es falsa con el marido de sus primeros años, y no tiene en cuenta el acuerdo con Dios?
welche den Freund ihrer Jugend verläßt und den Bund ihres Gottes vergißt;
18 Porque su casa está en camino a la muerte; sus pasos descienden a las sombras:
denn ihr Haus führt hinab zum Tode und ihre Bahn zu den Schatten;
19 Los que van a ella no vuelven; sus pies no se mantienen en los caminos de la vida:
alle, die zu ihr eingehen, kehren nimmer wieder, sie erreichen die Pfade des Lebens nicht mehr.
20 para que puedas seguir el camino de los hombres buenos, y seguir los pasos de los rectos.
Darum wandle du auf dem Wege der Guten und bewahre die Pfade der Gerechten!
21 Porque los rectos vivirán en la tierra, y los buenos la tendrán por heredad.
Denn die Redlichen werden das Land bewohnen und die Unschuldigen darin übrigbleiben;
22 Pero los pecadores serán cortados de la tierra, y aquellos cuyos actos son falsos serán desarraigados.
aber die Gottlosen werden aus dem Lande ausgerottet und die Treulosen daraus vertrieben werden.