< Proverbios 2 >
1 Hijo mío, lleva mis palabras a tu corazón, guardando mis leyes en tu mente;
Vinye, ne èxɔ nye nyawo eye nèdzra nye sededewo ɖo ɖe mewò,
2 Para que tu oído preste atención a la sabiduría, y tu corazón se convierta en conocimiento.
ne ètrɔ to ɖe nunya ŋu hetsɔ wò dzi na gɔmesese,
3 Verdaderamente, si clamas por el buen sentido, y tu pedido es por conocimiento;
ne èyɔ sidzedze eye nèdo ɣli na gɔmesese,
4 Si la estás buscando como plata, y buscándola como riqueza almacenada;
ne èdii abe klosalo alo kesinɔnu si woɣla ene la,
5 Entonces el temor de Jehová será claro para ti, y el conocimiento de Dios será tuyo.
ekema àse Yehowavɔvɔ̃ gɔme eye àke ɖe Mawu nyanya ŋu
6 Porque el Señor da sabiduría; de su boca salen el conocimiento y la razón:
elabena Yehowae naa nunya, eye sidzedze kple gɔmesese doa go tso eƒe nu me.
7 Él tiene la salvación almacenada para los rectos, él es un pectoral para aquellos en quienes no hay maldad;
Eɖo dziɖuɖu ɖi na nuteƒewɔlawo eye wònye akpoxɔnu na ame siwo ƒe zɔzɔme ŋu fɔɖiɖi mele o,
8 Vigila los caminos que son correctos, y cuida a los que le temen.
elabena edzɔa ame dzɔdzɔewo ƒe toƒewo ŋu eye wòkpɔa eƒe nuteƒewɔlawo ƒe mɔwo ta.
9 Entonces conocerás la justicia y la rectitud, y la conducta recta, incluso de todo buen camino.
Ekema àse nu si nyo, le dzɔdzɔe eye wòdze la gɔme, ɛ̃, àse mɔ nyui ɖe sia ɖe gɔme,
10 Porque la sabiduría entrará en tu corazón, y el conocimiento agradará a tu alma;
elabena nunya age ɖe wò dzi me, eye sidzedze ado dzidzɔ na wò luʋɔ.
11 Los propósitos sabios te cuidarán, y el conocimiento te mantendrá;
Tamebubu nyui akpɔ tawò, eye gɔmesese adzɔ ŋuwò.
12 Te da la salvación del hombre malo, de aquellos cuyas palabras son falsas;
Nunya aɖe wò tso ame vɔ̃ɖiwo ƒe mɔwo dzi, tso nya tovo gblɔlawo ƒe asi me,
13 Que dejan el camino de la justicia, para andar por caminos oscuros;
ame siwo gblea mɔ dzɔdzɔetɔwo ɖi hezɔna le mɔ doblukɔwo dzi,
14 Quienes se complacen en la maldad, y se complacen en los malos designios del pecador;
ame siwo nu gbegblẽ wɔwɔ doa dzidzɔ na, eye wotsoa aseye le nu tovo ƒe vɔ̃ɖinyenye ŋu,
15 Cuyos caminos no son rectos, y cuyos pasos se vuelven malvados:
ame siwo ƒe mɔwo glɔ̃ eye wotrana le woƒe mɔwo dzi.
16 Para sacarte del poder de la mujer extraña, que dice palabras seductoras;
Nunya aɖe wò le nyɔnu ahasitɔ hã ƒe asi me kple srɔ̃nyɔnu si da afɔ la ƒe amenubeble me
17 ¿Quién es falsa con el marido de sus primeros años, y no tiene en cuenta el acuerdo con Dios?
ame si gblẽ eƒe ɖetugbimesrɔ̃ ɖi eye mewɔ ɖe nu si wòbla kplii le Mawu ŋkume la dzi o
18 Porque su casa está en camino a la muerte; sus pasos descienden a las sombras:
elabena eƒe aƒe ɖo ta ku me eye eƒe mɔwo ɖo ta ame siwo le tsiẽƒe la ƒe gbɔgbɔwo gbɔ.
19 Los que van a ella no vuelven; sus pies no se mantienen en los caminos de la vida:
Ame siwo katã yia egbɔ la megatrɔna gbɔna loo alo gena ɖe agbemɔ la dzi o.
20 para que puedas seguir el camino de los hombres buenos, y seguir los pasos de los rectos.
Ale àto ame nyuiwo ƒe mɔwo dzi eye àlé ame dzɔdzɔewo ƒe mɔwo ɖe asi.
21 Porque los rectos vivirán en la tierra, y los buenos la tendrán por heredad.
Ame dzɔdzɔewo anɔ anyigba dzi eye ame maɖifɔwo asusɔ ɖe edzi
22 Pero los pecadores serán cortados de la tierra, y aquellos cuyos actos son falsos serán desarraigados.
gake woatsrɔ̃ ame vɔ̃ɖiwo ɖa le anyigba dzi eye woaho nuteƒemawɔlawo ɖa le edzi.