< Proverbios 2 >
1 Hijo mío, lleva mis palabras a tu corazón, guardando mis leyes en tu mente;
Mi sone, if thou resseyuest my wordis, `and hidist myn heestis anentis thee;
2 Para que tu oído preste atención a la sabiduría, y tu corazón se convierta en conocimiento.
that thin eere here wisdom, bowe thin herte to knowe prudence.
3 Verdaderamente, si clamas por el buen sentido, y tu pedido es por conocimiento;
For if thou inwardli clepist wisdom, and bowist thin herte to prudence;
4 Si la estás buscando como plata, y buscándola como riqueza almacenada;
if thou sekist it as money, and diggist it out as tresours;
5 Entonces el temor de Jehová será claro para ti, y el conocimiento de Dios será tuyo.
thanne thou schalt vndirstonde the drede of the Lord, and schalt fynde the kunnyng of God.
6 Porque el Señor da sabiduría; de su boca salen el conocimiento y la razón:
For the Lord yyueth wisdom; and prudence and kunnyng is of his mouth.
7 Él tiene la salvación almacenada para los rectos, él es un pectoral para aquellos en quienes no hay maldad;
He schal kepe the heelthe of riytful men, and he schal defende hem that goen sympli.
8 Vigila los caminos que son correctos, y cuida a los que le temen.
And he schal kepe the pathis of riytfulnesse, and he schal kepe the weies of hooli men.
9 Entonces conocerás la justicia y la rectitud, y la conducta recta, incluso de todo buen camino.
Thanne thou schalt vndirstonde riytfulnesse, and dom, and equytee, and ech good path.
10 Porque la sabiduría entrará en tu corazón, y el conocimiento agradará a tu alma;
If wysdom entrith in to thin herte, and kunnyng plesith thi soule,
11 Los propósitos sabios te cuidarán, y el conocimiento te mantendrá;
good councel schal kepe thee, and prudence schal kepe thee; that thou be delyuered fro an yuel weie,
12 Te da la salvación del hombre malo, de aquellos cuyas palabras son falsas;
and fro a man that spekith weiward thingis.
13 Que dejan el camino de la justicia, para andar por caminos oscuros;
Whiche forsaken a riytful weie, and goen bi derk weies;
14 Quienes se complacen en la maldad, y se complacen en los malos designios del pecador;
whiche ben glad, whanne thei han do yuel, and maken ful out ioye in worste thingis;
15 Cuyos caminos no son rectos, y cuyos pasos se vuelven malvados:
whose weies ben weywerd, and her goyingis ben of yuel fame.
16 Para sacarte del poder de la mujer extraña, que dice palabras seductoras;
That thou be delyuered fro an alien womman, and fro a straunge womman, that makith soft hir wordis;
17 ¿Quién es falsa con el marido de sus primeros años, y no tiene en cuenta el acuerdo con Dios?
and forsakith the duyk of hir tyme of mariage,
18 Porque su casa está en camino a la muerte; sus pasos descienden a las sombras:
and hath foryete the couenaunt of hir God. For the hous of hir is bowid to deeth, and hir pathis to helle.
19 Los que van a ella no vuelven; sus pies no se mantienen en los caminos de la vida:
Alle that entren to hir, schulen not turne ayen, nether schulen catche the pathis of lijf.
20 para que puedas seguir el camino de los hombres buenos, y seguir los pasos de los rectos.
That thou go in a good weie, and kepe the pathis of iust men.
21 Porque los rectos vivirán en la tierra, y los buenos la tendrán por heredad.
Forsothe thei that ben riytful, schulen dwelle in the lond; and symple men schulen perfitli dwelle ther ynne.
22 Pero los pecadores serán cortados de la tierra, y aquellos cuyos actos son falsos serán desarraigados.
But vnfeithful men schulen be lost fro the loond; and thei that doen wickidli, schulen be takun awey fro it.