< Proverbios 2 >
1 Hijo mío, lleva mis palabras a tu corazón, guardando mis leyes en tu mente;
Ka capa, kak awi ve do nawh kak awipek ve nak khuiawh na kym awhtaw,
2 Para que tu oído preste atención a la sabiduría, y tu corazón se convierta en conocimiento.
Cyihnaak ce nang haa ing ngai nawh, nak kawlung ing cyihnaak lam benna ang hawi awh- taw;
3 Verdaderamente, si clamas por el buen sentido, y tu pedido es por conocimiento;
Zaaksimnaak ce khy nawh, simthainaak ce nak khy awhtaw,
4 Si la estás buscando como plata, y buscándola como riqueza almacenada;
Tangka amyihna sui nawh, khawh amyihna na sui awhtaw,
5 Entonces el temor de Jehová será claro para ti, y el conocimiento de Dios será tuyo.
Khawsa kqihchah lawthai kawm tik saw, Khawsa simthainaak ce ta kawp ti.
6 Porque el Señor da sabiduría; de su boca salen el conocimiento y la razón:
Khawsa ingtaw cyihnaak pe thai nawh, am khaa awhkawng cyihnaak ingkaw zaaksimthainaak ce cawn sak thai hy:
7 Él tiene la salvación almacenada para los rectos, él es un pectoral para aquellos en quienes no hay maldad;
Ak thym thlangkhqi ham cyihnaak ak thym ce khoem nawh, ypawm ing ak khawsakhqi ce doen khqi hy.
8 Vigila los caminos que son correctos, y cuida a los que le temen.
Ak thlangciimkhqi ing ak thymna khaw a mi sak naak ham a mi lam ce doen pek khqi hy.
9 Entonces conocerás la justicia y la rectitud, y la conducta recta, incluso de todo buen camino.
Cawhce dyngnaak ingkaw ak thym awitlyknaak ce sim thai kawm tik saw, pekbonaak a taak kaana, lam leek boeih awm.
10 Porque la sabiduría entrará en tu corazón, y el conocimiento agradará a tu alma;
Nak kawlung khuiawh cyihnaak ce lut kawm saw, na hqingnaak hamna simthainaak ce ak aawi soeihna awm kaw;
11 Los propósitos sabios te cuidarán, y el conocimiento te mantendrá;
Khawsimnaak ing ni khoemdoen kawm saw, khawsimthainaak ing ni hqin kaw;
12 Te da la salvación del hombre malo, de aquellos cuyas palabras son falsas;
Thawlhnaak lam awhkawng a ni loet sak ham ingkaw amak thym awi ak kqawnkhqi lakawh kawng a nik loet sak hamna;
13 Que dejan el camino de la justicia, para andar por caminos oscuros;
Cekkhqi ing taw seetnaak lamawh ceh ham lamdyng ce ceh taak unawh;
14 Quienes se complacen en la maldad, y se complacen en los malos designios del pecador;
Theem amak leek sai ce ami ngaih kawina awm kawm saw, thawlh sainaak awh ce awmhly kawm uh;
15 Cuyos caminos no son rectos, y cuyos pasos se vuelven malvados:
A mi lam taw kaawi nawh, ypnaak am cu hy.
16 Para sacarte del poder de la mujer extraña, que dice palabras seductoras;
Nukche awhkawng ni loet sak nawh, a nik zoek ang lak awhkawng;
17 ¿Quién es falsa con el marido de sus primeros años, y no tiene en cuenta el acuerdo con Dios?
A cacoen hui awhkaw pyi ceh ta nawh, A Khawsa awikam ak hilh ak thlang awhkawng ce.
18 Porque su casa está en camino a la muerte; sus pasos descienden a las sombras:
A im ing thihnaak lam ben mang nawh, a lam cehnaak ing thihnaak lam benna ce,
19 Los que van a ella no vuelven; sus pies no se mantienen en los caminos de la vida:
A ven ak pha thlang boeih ing am voei voel ti kaw, hqingnaak lam ce am pan voel ti kawm uh;
20 para que puedas seguir el camino de los hombres buenos, y seguir los pasos de los rectos.
Thlakleek ceehnaak lamawh bang nawh, thlakdyng ceehnaak lamawh na ceeh naak thai ham.
21 Porque los rectos vivirán en la tierra, y los buenos la tendrán por heredad.
Ak dyngna khawksa thlangkhqi taw ve khawmdek awh khawsa thai kawm usaw, thlakleek khqi taw ce hyn awh ce khawsa poe kawm uh;
22 Pero los pecadores serán cortados de la tierra, y aquellos cuyos actos son falsos serán desarraigados.
Cehlai ak halang ak thlangkhqi taw khawmdek awhkawng qeeng sakna awm kawm saw amak thymna khaw ak sakhqi ce qeengsak na awm kaw.