< Proverbios 2 >
1 Hijo mío, lleva mis palabras a tu corazón, guardando mis leyes en tu mente;
Ka ca, ka ol na doe tih ka olpaek he na khuiah na khoem atah,
2 Para que tu oído preste atención a la sabiduría, y tu corazón se convierta en conocimiento.
Cueihnah te na hna neh hnatung lamtah na lungbuei te lungcuei taengla maelh.
3 Verdaderamente, si clamas por el buen sentido, y tu pedido es por conocimiento;
Yakmingnah ham te khue tih lungcuei ham na ol na huel atah,
4 Si la estás buscando como plata, y buscándola como riqueza almacenada;
Te te cak bangla na moeh tih kawn bangla na thaih atah,
5 Entonces el temor de Jehová será claro para ti, y el conocimiento de Dios será tuyo.
BOEIPA hinyahnah te yakming lamtah Pathen kah mingnah te dang van.
6 Porque el Señor da sabiduría; de su boca salen el conocimiento y la razón:
BOEIPA long tah a ka dong lamkah cueihnah ni mingnah neh lungcuei la a paek.
7 Él tiene la salvación almacenada para los rectos, él es un pectoral para aquellos en quienes no hay maldad;
Aka thuem ham tah lungming cueihnah khaw a khoem a khoem pah tih thincaknah neh aka cet ham photling la om.
8 Vigila los caminos que son correctos, y cuida a los que le temen.
Tiktamnah kah caehlong te a kueinah tih a hlangcim, hlangcim kah longpuei tah a ngaithuen pah.
9 Entonces conocerás la justicia y la rectitud, y la conducta recta, incluso de todo buen camino.
Te daengah ni duengnah, tiktamnah, vanat la namtlak then boeih te na yakming eh.
10 Porque la sabiduría entrará en tu corazón, y el conocimiento agradará a tu alma;
Cueihnah te na lungbuei khuila ha kun vaengah mingnah loh na hinglu te a hmae sak ni.
11 Los propósitos sabios te cuidarán, y el conocimiento te mantendrá;
Thuepnah loh nang te n'ngaithuen vetih lungcuei loh nang n'kueinah ni.
12 Te da la salvación del hombre malo, de aquellos cuyas palabras son falsas;
Boethae longpuei lamkah khaw, calaak ol aka thui hlang taeng lamkah khaw nang ng'huul ni.
13 Que dejan el camino de la justicia, para andar por caminos oscuros;
Hmaisuep longpuei ah pongpa hamla, a dueng caehlong a toeng.
14 Quienes se complacen en la maldad, y se complacen en los malos designios del pecador;
Boethae saii ham ko aka hoe loh boethae calaak dongah omngaih uh.
15 Cuyos caminos no son rectos, y cuyos pasos se vuelven malvados:
A caehlong aka paihaeh sak rhoek loh a namtlak ah kho a hmang.
16 Para sacarte del poder de la mujer extraña, que dice palabras seductoras;
Kholong hlanglak nu taeng lamkah neh anih kah hoem ol khui lamloh nang aka huul ham ni.
17 ¿Quién es falsa con el marido de sus primeros años, y no tiene en cuenta el acuerdo con Dios?
A camoe kah a boeihlum te a hnoo tih a Pathen kah paipi te a hnilh.
18 Porque su casa está en camino a la muerte; sus pasos descienden a las sombras:
A imkhui khaw duek hamla aka a namtlak khaw sairhai taengla ngooi coeng.
19 Los que van a ella no vuelven; sus pies no se mantienen en los caminos de la vida:
Anih taengla aka pawk boeih tah ha mael uh voel pawt dae hingnah caehlong khaw kae uh hae pawh.
20 para que puedas seguir el camino de los hombres buenos, y seguir los pasos de los rectos.
Te daengah ni hlang then longpuei ah na pongpa vetih hlang dueng kah caehlong khaw na ngaithuen eh.
21 Porque los rectos vivirán en la tierra, y los buenos la tendrán por heredad.
Aka thuem rhoek long tah khohmuen te kho a sak uh thil vetih a khuiah kodam la sueng uh ni.
22 Pero los pecadores serán cortados de la tierra, y aquellos cuyos actos son falsos serán desarraigados.
Tedae halang rhoek tah khohmuen lamloh a hnawt uh vetih hnukpoh rhoek khaw a khui lamkah a phuk uh ni.