< Proverbios 19 >

1 Mejor es el pobre cuyos caminos son rectos, que el hombre de riquezas cuyos caminos son torcidos.
Jobb a szegény, a ki gáncstalanságában jár, mint az álnok ajkú, a ki balga.
2 Además, sin conocimiento, el deseo no es bueno; y el que actúa demasiado rápido sale del camino correcto.
Hogy lélek tudás nélkül van, az sem jó, és a ki lábaival hamarkodik, vétkezik.
3 Con su comportamiento necio, los caminos del hombre se vuelven al revés, y su corazón es amargo contra el Señor.
Az ember oktalansága elferdíti útját, és az Örökkévaló ellen háborog szíve.
4 La riqueza hace una gran cantidad de amigos; pero el pobre hombre hasta sus amigos lo dejan.
A vagyon hozzászerez sok barátot, de a szegénynek a társa is elválik.
5 Un testigo falso no irá sin castigo, y el que habla engaño no se liberará.
Hazug tanú nem marad büntetlenül, és a ki hazugságokat terjeszt, nem menekül meg.
6 Grandes números intentarán obtener la aprobación de un gobernante: y cada hombre es el amigo especial de él que tiene algo que dar.
Sokan hízelegnek a bőkezűnek, és mindenki barátja az adakozó embernek.
7 Todos los hermanos del pobre están contra él: ¡cuánto más razón se alejan de él sus amigos!
A szegénynek minden testvérei gyűlölik őt, mennyivel inkább távoznak tőle társai. Ki szóbeszédet hajhász, az övé az.
8 El que obtiene sabiduría, tiene amor por su alma; el que tiene buen juicio obtendrá lo que es realmente bueno.
A ki szívet szerez, szereti lelkét, a ki megőrzi az értelmet, jót fog találni.
9 Un testigo falso no irá sin castigo, y él que habla engaño será cortado.
Hazug tanú nem marad büntetlenül, s a ki hazugságokat terjeszt, elvész.
10 La comodidad material no es buena para los tontos; mucho menos para que un sirviente sea puesto sobre gobernantes.
Nem illik a balgához a gyönyörködés, hát még a szolgához uralkodni urakon!
11 El buen juicio de un hombre lo hace lento para la ira, y la ignorancia de la maldad es su gloria.
Az embernek esze hosszantűrővé teszi, és díszessége: elnézni a büntettet.
12 La ira del rey es como el fuerte clamor de un león, pero su aprobación es como el rocío sobre la hierba.
Mint a fiatal oroszlán ordítása, olyan a király haragja, s mint harmat a fűre az ő kegye.
13 Un hijo necio es la destrucción de su padre; y los amargos argumentos de una esposa son como gotera sin fin.
Veszedelmére van atyjának a balga fiú, és csepegő eresz az asszony czivódása.
14 La casa y la riqueza son herencia de los padres, pero una esposa con buen sentido es del Señor.
Ház és vagyon ősök öröke, de az Örökkévalótól van az eszes asszony.
15 El odio al trabajo hace dormir profundamente al hombre; y el perezoso se quedará sin comida.
Restség mély álomba ejt, és a renyhének lelke éhezik.
16 El que guarda la ley guarda su alma; pero la muerte será el destino de aquel que no toma nota de la palabra.
A ki megőrzi a parancsolatot, megőrzi lelkét, a ki megveti utjait, meg fog halni.
17 El que tiene misericordia de los pobres, da al Señor, y el Señor le dará su recompensa.
Az Örökkévalónak ad kölcsön, ki könyörül a szegényen, és tettét megfizeti néki.
18 Entrena a tu hijo mientras hay esperanza; no permitas que tu corazón se proponga su muerte.
Fenyítsd fiadat, mert van remény, de megölésére ne vidd lelkedet.
19 Un hombre de gran ira tendrá que soportar su castigo; si lo sacas de la angustia, tendrás que volver a hacerlo.
A nagy indulatú viseli a bírságot, mert ha megmentenéd, még növelnéd.
20 Deja que tu oído esté abierto a la sugerencia y tome la enseñanza, para que al final pueda ser sabio.
Halljad a tanácsot és fogadd el az oktatást, azért hogy bölcs légy a végeden.
21 El corazón de un hombre puede estar lleno de designios, pero el propósito del Señor no cambia.
Sok a gondolat a férfi szívében, de az Örökkévaló tanácsa – az áll fönn.
22 El ornamento de un hombre es su misericordia, y un hombre pobre es mejor que uno que es falso.
Az ember kívánsága az ő szeretete, és jobb a szegény a hazugság emberénél.
23 El temor del Señor da vida; y el que lo tiene no tendrá necesidad de nada; ningún mal vendrá en su camino.
Az Istenfélelem életre visz, s jóllakottan hál meg, nem ér hozzá baj.
24 El que odia el trabajo pone su mano profundamente en la vasija, y ni siquiera se la llevará a la boca otra vez.
Bedugta kezét a rest a tálba, még a szájához sem viszi vissza.
25 Cuando los golpes alcanzan al hombre de orgullo, lo simple tendrá sentido; pronuncia palabras de corrección al sabio, y el conocimiento se le aclarará.
A csúfolót ütöd és az együgyű lesz okossá; s ha feddik az értelmest, megérti a tudást.
26 El que es violento con su padre, echando a su madre de la casa, es un hijo que causa vergüenza y un mal nombre.
Atyját pusztítja, anyját megfutamítja szégyenletes és gyalázatos fi.
27 Un hijo que ya no presta atención a la enseñanza se aparta de las palabras del conocimiento.
Hallgatva oktatásra, szűnj meg, fiam, eltévelyegni a tudás szavaitól!
28 Un testigo que no vale para nada se burla de la decisión del juez; y la boca de los malhechores envía el mal como una corriente.
Alávaló tanú megcsúfolja a jogot, és a gonoszok szája elnyeli a jogtalanságot.
29 Varas se están preparando para el hombre de orgullo, y azotes para la espalda de los necios.
Készen vannak a csúfolóknak a büntetések és ütlegek a balgák hátának.

< Proverbios 19 >