< Proverbios 19 >
1 Mejor es el pobre cuyos caminos son rectos, que el hombre de riquezas cuyos caminos son torcidos.
[is] good A poor [person] [who] walks in integrity his more than [the] [person] perverse of lips his and he [is] a fool.
2 Además, sin conocimiento, el deseo no es bueno; y el que actúa demasiado rápido sale del camino correcto.
Also with not knowledge a person not [is] good and [one who] hastens with feet [is] missing.
3 Con su comportamiento necio, los caminos del hombre se vuelven al revés, y su corazón es amargo contra el Señor.
[the] folly of A person it subverts way his and towards Yahweh it rages heart his.
4 La riqueza hace una gran cantidad de amigos; pero el pobre hombre hasta sus amigos lo dejan.
Wealth it adds friends many and a poor [person] from friend his he is separated.
5 Un testigo falso no irá sin castigo, y el que habla engaño no se liberará.
A witness of lies not he will go unpunished and he may breathe out lies not he will escape.
6 Grandes números intentarán obtener la aprobación de un gobernante: y cada hombre es el amigo especial de él que tiene algo que dar.
Many [people] they entreat [the] face of a noble [person] and everyone [is] the friend of a person of gift.
7 Todos los hermanos del pobre están contra él: ¡cuánto más razón se alejan de él sus amigos!
All [the] brothers of a poor [person] - they hate him indeed? for friend[s] his they are distant from him [one who] pursues words (to him *Q(K)*) they.
8 El que obtiene sabiduría, tiene amor por su alma; el que tiene buen juicio obtendrá lo que es realmente bueno.
[one who] acquires Heart [is] loving own self his [one who] keeps understanding [is] to find good.
9 Un testigo falso no irá sin castigo, y él que habla engaño será cortado.
A witness of lies not he will go unpunished and he may breathe out lies he will perish.
10 La comodidad material no es buena para los tontos; mucho menos para que un sirviente sea puesto sobre gobernantes.
Not [is] suitable for a fool luxury indeed? for for a slave - to rule over princes.
11 El buen juicio de un hombre lo hace lento para la ira, y la ignorancia de la maldad es su gloria.
[the] prudence of A person it makes long anger his and glory his [is] to pass over transgression.
12 La ira del rey es como el fuerte clamor de un león, pero su aprobación es como el rocío sobre la hierba.
[is] a roaring Like young lion [the] rage of a king and [is] like dew on grass favor his.
13 Un hijo necio es la destrucción de su padre; y los amargos argumentos de una esposa son como gotera sin fin.
[is] destruction To father his a son a fool and [are] a dripping continuous [the] contentions of a wife.
14 La casa y la riqueza son herencia de los padres, pero una esposa con buen sentido es del Señor.
House and wealth [are] an inheritance of fathers and [is] from Yahweh a wife prudent.
15 El odio al trabajo hace dormir profundamente al hombre; y el perezoso se quedará sin comida.
Laziness it makes fall deep sleep and a person of idleness he will be hungry.
16 El que guarda la ley guarda su alma; pero la muerte será el destino de aquel que no toma nota de la palabra.
[one who] keeps A commandment [is] guarding life his [the] [one who] despises ways his (he will die. *Q(K)*)
17 El que tiene misericordia de los pobres, da al Señor, y el Señor le dará su recompensa.
[is] lending to Yahweh [one who] shows favor to a poor [person] and recompense his he will repay to him.
18 Entrena a tu hijo mientras hay esperanza; no permitas que tu corazón se proponga su muerte.
Discipline son your for there [is] hope and to putting to death him may not you lift up desire your.
19 Un hombre de gran ira tendrá que soportar su castigo; si lo sacas de la angustia, tendrás que volver a hacerlo.
(A [person] great of *Q(K)*) rage [is] bearing [the] penalty that except you will rescue and again you will repeat.
20 Deja que tu oído esté abierto a la sugerencia y tome la enseñanza, para que al final pueda ser sabio.
Listen to counsel and accept correction so that you may become wise in end your.
21 El corazón de un hombre puede estar lleno de designios, pero el propósito del Señor no cambia.
Many plans [are] in [the] heart of a person and [the] purpose of Yahweh it it will stand.
22 El ornamento de un hombre es su misericordia, y un hombre pobre es mejor que uno que es falso.
[is the] desire of A person loyalty his and [is] good a poor [person] more than a person of falsehood.
23 El temor del Señor da vida; y el que lo tiene no tendrá necesidad de nada; ningún mal vendrá en su camino.
[the] fear of Yahweh [is] to life and satisfied someone will pass [the] night not he will be visited trouble.
24 El que odia el trabajo pone su mano profundamente en la vasija, y ni siquiera se la llevará a la boca otra vez.
He hides a sluggard hand his in the dish also to mouth his not he brings back it.
25 Cuando los golpes alcanzan al hombre de orgullo, lo simple tendrá sentido; pronuncia palabras de corrección al sabio, y el conocimiento se le aclarará.
A mocker you will strike and a naive person he will become prudent and to reprove a discerning [person] he will understand knowledge.
26 El que es violento con su padre, echando a su madre de la casa, es un hijo que causa vergüenza y un mal nombre.
[one who] assaults A father he drives away a mother [is] a son [who] brings shame and [who] causes shame.
27 Un hijo que ya no presta atención a la enseñanza se aparta de las palabras del conocimiento.
Cease O son my to listen to correction to stray from words of knowledge.
28 Un testigo que no vale para nada se burla de la decisión del juez; y la boca de los malhechores envía el mal como una corriente.
A witness of worthlessness he mocks justice and [the] mouth of wicked [people] it swallows up wickedness.
29 Varas se están preparando para el hombre de orgullo, y azotes para la espalda de los necios.
They are prepared for mockers judgments and blows for [the] back of fools.