< Proverbios 18 >

1 El que se mantiene separado para su propósito privado va en contra de todo buen sentido.
Прихоти ищет своенравный, восстает против всего умного.
2 Un hombre necio no tiene placer en él entendimiento, sino sólo para que lo que está en su corazón salga a la luz.
Глупый не любит знания, а только бы выказать свой ум.
3 Cuando llega el malhechor, una baja opinión viene con él, y con la pérdida del honor viene la vergüenza.
С приходом нечестивого приходит и презрение, а с бесславием - поношение.
4 Las palabras de la boca de un hombre son como aguas profundas; la fuente de la sabiduría es como una corriente que fluye.
Слова уст человеческих - глубокие воды; источник мудрости - струящийся поток.
5 Tener respeto por la persona del malhechor no es bueno, o dar una decisión equivocada contra el recto.
Нехорошо быть лицеприятным к нечестивому, чтобы ниспровергнуть праведного на суде.
6 Los labios de un hombre necio son causa de pelea, y su boca lo abre a los golpes.
Уста глупого идут в ссору, и слова его вызывают побои.
7 La boca del necio es su destrucción, y sus labios son una red para su alma.
Язык глупого - гибель для него, и уста его - сеть для души его.
8 Las palabras de uno que dice mal de su prójimo en secreto son como alimento dulce, y descienden a las partes internas del estómago.
Слова наушника - как лакомства, и они входят во внутренность чрева.
9 El que no piensa en su obra, es hermano del que hace destrucción.
Нерадивый в работе своей - брат расточителю.
10 El nombre del Señor es una torre fuerte: el hombre recto que corre hacia ella está a salvo.
Имя Господа - крепкая башня: убегает в нее праведник - и безопасен.
11 La propiedad de un hombre rico es su pueblo fuerte, y es como un alto muro en los pensamientos de su corazón.
Имение богатого крепкий город его, и как высокая ограда в его воображении.
12 Antes de la destrucción, el corazón del hombre está lleno de orgullo, y antes el honor es un espíritu gentil.
Перед падением возносится сердце человека, а смирение предшествует славе.
13 Dar una respuesta antes de oír es una necedad y una causa de vergüenza.
Кто дает ответ не выслушав, тот глуп, и стыд ему.
14 El espíritu de un hombre será su apoyo cuando esté enfermo; pero, ¿cómo puede levantarse un espíritu quebrantado?
Дух человека переносит его немощи; а пораженный дух - кто может подкрепить его?
15 El corazón del hombre de buen sentido obtiene conocimiento; el oído del sabio está buscando conocimiento.
Сердце разумного приобретает знание, и ухо мудрых ищет знания.
16 La ofrenda de un hombre le hace lugar, dejándolo ir delante de grandes hombres.
Подарок у человека дает ему простор и до вельмож доведет его.
17 El hombre que primero presenta su causa ante el juez parece tener razón; pero luego viene su vecino y pone su causa y expone la verdad.
Первый в тяжбе своей прав, но приходит соперник его и исследывает его.
18 La decisión del azar pone fin a la discusión, separando al fuerte.
Жребий прекращает споры и решает между сильными.
19 Un hermano herido es como una ciudad amurallada, y los actos violentos separan como las rejas de una torre cerrada.
Озлобившийся брат неприступнее крепкого города, и ссоры подобны запорам замка.
20 Con el fruto de la boca de un hombre, su estómago estará lleno; el producto de sus labios será suyo en toda su extensión.
От плода уст человека наполняется чрево его; произведением уст своих он насыщается.
21 La muerte y la vida están en poder de la lengua; y aquellos a quienes les es querido tendrán su fruto para su alimento.
Смерть и жизнь - во власти языка, и любящие его вкусят от плодов его.
22 El que tiene esposa obtiene algo bueno, y tiene la aprobación del Señor.
Кто нашел добрую жену, тот нашел благо и получил благодать от Господа.
23 El pobre hace peticiones de gracia, pero el hombre rico da una respuesta áspera.
С мольбою говорит нищий, а богатый отвечает грубо.
24 Hay amigos que pueden ser la destrucción de un hombre, pero hay amigos que se mantiene más cerca que un hermano.
Кто хочет иметь друзей, тот и сам должен быть дружелюбным; и бывает друг, более привязанный, нежели брат.

< Proverbios 18 >