< Proverbios 18 >

1 El que se mantiene separado para su propósito privado va en contra de todo buen sentido.
Den egensindige følger bare sin egen lyst; mot alle kloke råd viser han tenner.
2 Un hombre necio no tiene placer en él entendimiento, sino sólo para que lo que está en su corazón salga a la luz.
Dåren bryr sig ikke om å være forstandig, men vil bare vise hvad han tenker i sitt hjerte.
3 Cuando llega el malhechor, una baja opinión viene con él, y con la pérdida del honor viene la vergüenza.
Når den ugudelige kommer, kommer også forakt, og med skammen følger spott.
4 Las palabras de la boca de un hombre son como aguas profundas; la fuente de la sabiduría es como una corriente que fluye.
Ordene i en manns munn er dype vann, visdoms kilde er en fremvellende bekk.
5 Tener respeto por la persona del malhechor no es bueno, o dar una decisión equivocada contra el recto.
Det er ille å gi den skyldige medhold, å bøie retten for den rettferdige.
6 Los labios de un hombre necio son causa de pelea, y su boca lo abre a los golpes.
Dårens leber volder trette, og hans munn roper efter pryl.
7 La boca del necio es su destrucción, y sus labios son una red para su alma.
Dårens munn er til ulykke for ham selv, og hans leber er en snare for hans liv.
8 Las palabras de uno que dice mal de su prójimo en secreto son como alimento dulce, y descienden a las partes internas del estómago.
En øretuters ord er som velsmakende retter, og de trenger ned i hjertets indre.
9 El que no piensa en su obra, es hermano del que hace destrucción.
Den som er lat i sin gjerning, er også en bror til ødeleggeren.
10 El nombre del Señor es una torre fuerte: el hombre recto que corre hacia ella está a salvo.
Herrens navn er et fast tårn; til det løper den rettferdige og blir berget.
11 La propiedad de un hombre rico es su pueblo fuerte, y es como un alto muro en los pensamientos de su corazón.
Den rikes gods er hans festning og som en høi mur i hans egen tanke.
12 Antes de la destrucción, el corazón del hombre está lleno de orgullo, y antes el honor es un espíritu gentil.
Forut for fall ophøier en manns hjerte sig, men ydmykhet går forut for ære.
13 Dar una respuesta antes de oír es una necedad y una causa de vergüenza.
Når en svarer før han hører, da blir det til dårskap og skam for ham.
14 El espíritu de un hombre será su apoyo cuando esté enfermo; pero, ¿cómo puede levantarse un espíritu quebrantado?
En manns mot kan holde ham oppe i hans sykdom; men et nedslått mot - hvem kan bære det?
15 El corazón del hombre de buen sentido obtiene conocimiento; el oído del sabio está buscando conocimiento.
Den forstandiges hjerte kjøper kunnskap, og de vises øre søker kunnskap.
16 La ofrenda de un hombre le hace lugar, dejándolo ir delante de grandes hombres.
Et menneskes gave gir ham rum og fører ham frem for store herrer.
17 El hombre que primero presenta su causa ante el juez parece tener razón; pero luego viene su vecino y pone su causa y expone la verdad.
Den som taler først i en rettsstrid, synes å ha rett; men så kommer motparten og gransker hans ord.
18 La decisión del azar pone fin a la discusión, separando al fuerte.
Loddet gjør ende på tretter og skiller mellem de mektige.
19 Un hermano herido es como una ciudad amurallada, y los actos violentos separan como las rejas de una torre cerrada.
En bror som en har gjort urett mot, er vanskeligere å vinne enn en festning, og trette med ham er som en bom for en borg.
20 Con el fruto de la boca de un hombre, su estómago estará lleno; el producto de sus labios será suyo en toda su extensión.
Ved frukten av en manns munn mettes hans buk; med sine lebers grøde blir han mettet.
21 La muerte y la vida están en poder de la lengua; y aquellos a quienes les es querido tendrán su fruto para su alimento.
Død og liv er i tungens vold, og hver den som gjerne bruker den, skal ete dens frukt.
22 El que tiene esposa obtiene algo bueno, y tiene la aprobación del Señor.
Den som har funnet en hustru, har funnet lykke og fått en nådegave av Herren.
23 El pobre hace peticiones de gracia, pero el hombre rico da una respuesta áspera.
I ydmyke bønner taler den fattige, men den rike svarer med hårde ord.
24 Hay amigos que pueden ser la destrucción de un hombre, pero hay amigos que se mantiene más cerca que un hermano.
En mann med mange venner går det ille; men der er venner som henger fastere ved en enn en bror.

< Proverbios 18 >