< Proverbios 16 >

1 Los designios del corazón son del hombre, pero la respuesta final viene del Señor.
內心策劃在於人,應允卻在於上主。
2 Todos los caminos del hombre son limpios para él mismo; pero el Señor pone los espíritus de los hombres en su balanza.
對自己的行為,人都自覺無瑕;但審察心靈的,卻是上主。
3 Pon tus obras en manos del Señor, y tus propósitos estarán seguros.
將你的作為委託於上主,這樣你的計劃必會成功。
4 El Señor hizo todo para su propósito, incluso el pecador para el día del mal.
上主所造的各有其用意,連惡人也有不幸的一日。
5 Todo el que tiene orgullo en su corazón es repugnante para el Señor: ciertamente no se liberará del castigo.
居心傲慢的,上主必厭惡;這一類的人,逃不掉懲罰。
6 Con misericordia y buena fe, la maldad es quitada; y por el temor de Jehová, los hombres se apartaron del mal.
藉慈善忠誠,可補贖罪過;藉敬畏上主,可避免罪惡。
7 Cuando los caminos del hombre agradan al Señor, él hace que hasta sus enemigos estén en paz con él.
世人的行徑,若中悅上主,他必使仇敵,再與他和好。
8 Mejor es un poco con justicia, que gran riqueza con maldad.
收入少而守正義,勝於進款多而行不義。
9 Un hombre puede hacer diseños para su camino, pero el Señor es la guía de sus pasos.
人心裏都策劃自己的行徑;但他的步伐卻由上主支配。
10 La decisión está en los labios del rey; su boca no se equivocará al juzgar.
神明的斷語,出自君王口;他口下判斷,必不致差錯。
11 Las medidas y pesas verdaderas son del Señor: todos las pesas de la bolsa son su trabajo.
天秤和稱盤,屬上主所有;囊中的法碼,全由他制定。
12 Hacer el mal es repugnante para los reyes: porque el asiento del gobernante se basa en la justicia.
君王最厭惡的是作惡,因為王位賴正義而立。
13 Los labios de la justicia son el deleite de los reyes; y el que dice lo recto le es querido.
正義的唇舌,為君王所喜悅;說話正直者,為君王所愛戴。
14 La ira del rey es como los que dan noticias de la muerte, pero el sabio pondrá la paz en lugar de ella.
君王的震怒,是死訊的使者;但是智慧人,能平息王怒。
15 A la luz del rostro del rey hay vida; y su aprobación es como una nube de lluvia de primavera.
君王容光煥發,人即可活命;君王的恩澤,有如春雲時雨。
16 ¡Cuánto mejor es obtener sabiduría que oro! y para obtener conocimiento es más deseable que la plata.
獲得智慧,勝於獲得黃金;獲得智慧,勝於獲得白銀。
17 El camino de los rectos será apartado del mal; el que guarda su camino guardará su alma.
正直人的行徑遠離邪惡,謹守行為的人必確保生命。
18 El orgullo va antes de la destrucción, y un espíritu rígido antes de una caída.
驕橫是滅亡的先聲,傲慢是隕落的前導。
19 Mejor es tener un espíritu gentil con los pobres, que tomar parte en las recompensas de la guerra con los hombres de orgullo.
謙下與貧民共處,勝於與驕傲人分贓。
20 El que presta atención a la ley del bien obtendrá el bien; y quien pone su fe en el Señor es feliz.
細聽勸言的,必將受益;信賴上主的,真是有福。
21 Los sabios de corazón serán llamados hombres de buen sentido; y con palabras amables, el aprendizaje aumenta.
有慧心的人,被稱為哲人;溫和的口吻,更具說服力。
22 La sabiduría es una fuente de vida para el que la tiene; pero el castigo de los necios es su comportamiento necio.
為有智識的人,智識是生命的泉源;然而糊塗愚昧,卻是愚昧人的懲罰。
23 El corazón del sabio es el maestro de su boca, y da mayor conocimiento a sus labios.
智慧人的心,使自己的嘴靈巧,使自己的唇舌,更具說服力。
24 Las palabras agradables son como la miel, dulces para el alma y una nueva vida para los huesos.
親切的言語,有如蜂蜜,使心靈愉快,使筋骨舒暢。
25 Hay un camino que parece recto ante un hombre, pero su fin son los caminos de la muerte.
有些道路,看來正直;走到盡頭,卻是死路。
26 El deseo del hombre trabajador está trabajando para él, porque su necesidad de comida lo está impulsando.
工人的胃口,催他勞作;工人的口腹,迫他工作。
27 Un hombre bueno para nada es un diseñador del mal, y en sus labios hay un fuego ardiente.
無賴之徒,圖謀邪惡;他的嘴上,似有火燒。
28 Un hombre con propósitos retorcidos es causa de pelea en todas partes: y el chismoso crea problemas entre amigos.
乖戾的人,撒播爭端;告密的人,離間友情。
29 Un hombre violento pone el deseo del mal en la mente de su prójimo y lo hace ir por un camino que no es bueno.
強橫的人,誘惑朋友;引他走入不正之徒。
30 Aquel cuyos ojos están cerrados es un hombre de propósitos retorcidos, y el que cierra sus labios apretadamente hace que el mal suceda.
誰緊閉眼睛,是在策劃陰謀;誰緊咬口唇,邪惡業已完成。
31 La cabeza gris es una corona de gloria, si se ve en el camino de la justicia.
皓首白髮,是尊榮的冠冕;只在正義的道上,方可獲得。
32 Mejor es el hombre lento para enojarse que el hombre de guerra, y el que tiene control sobre su espíritu, que el que toma una ciudad.
有涵養的人,勝於勇士;克服自己的人,勝於克城的人。
33 Una cosa puede ser puesta a la decisión del azar, pero sucede a través del Señor.
人儘可在懷中抽籤,但決斷卻在乎上主。

< Proverbios 16 >