< Proverbios 14 >
1 La mujer sabia edifica su casa, pero la mujer insensata la está derribando con sus manos.
Mudra žena zida kuæu svoju, a luda svojim rukama raskopava.
2 El que sigue su camino en justicia, tiene ante sí el temor de Jehová; pero aquel cuyos caminos están retorcidos no le da honor.
Ko hodi pravo, boji se Gospoda; a ko je opak na svojim putovima, prezire ga.
3 En la boca del hombre necio hay una vara para su espalda, pero los labios de los sabios los mantendrán seguros.
U ustima je bezbožnikovijem prut oholosti, a mudre èuvaju usta njihova.
4 Donde no hay bueyes, su lugar de comida está vacío; pero mucho aumento viene a través de la fuerza del buey.
Gdje nema volova, èiste su jasle; a obilata je ljetina od sile volovske.
5 Un testigo verdadero no dice lo que es falso, pero un testigo falso está exhalando engaño.
Istinit svjedok ne laže, a lažan svjedok govori laž.
6 El que odia a la autoridad, buscando sabiduría, no la entiende; pero el conocimiento llega fácilmente al hombre inteligente.
Potsmjevaè traži mudrost, i ne nahodi je; a razumnomu je znanje lako naæi.
7 Apártate del necio, porque no hallarás labios del conocimiento.
Idi od èovjeka bezumna, jer neæeš èuti pametne rijeèi.
8 La sabiduría del hombre de buen sentido hace que su camino sea claro; pero el comportamiento imprudente de los necios es un engaño.
Mudrost je pametnoga da pazi na put svoj, a bezumlje je bezumnijeh prijevara.
9 En las tiendas de aquellos que odian a la autoridad hay error, pero en la casa del hombre recto hay gracia.
Bezumnima je šala grijeh, a meðu pravednima je dobra volja.
10 Nadie tiene conocimiento del dolor de un hombre sino él mismo; y una persona extraña no tiene parte en su alegría.
Srce svaèije zna jad duše svoje; i u veselje njegovo ne miješa se drugi.
11 La casa del pecador será derribada; pero la tienda del hombre recto hará bien.
Dom bezbožnièki raskopaæe se, a koliba pravednijeh cvjetaæe.
12 Hay un camino que parece derecho ante un hombre, pero su fin son los caminos de la muerte.
Neki se put èini èovjeku prav, a kraj mu je put k smrti.
13 Incluso mientras se ríe el corazón puede estar triste; y después de la alegría llega el dolor.
I od smijeha boli srce, i veselju kraj biva žalost.
14 Aquel cuyo corazón se ha apartado tendrá la recompensa de sus caminos en toda su medida; pero un buen hombre tendrá la recompensa de sus obras.
Putova svojih nasitiæe se ko je izopaèena srca, ali ga se kloni èovjek dobar.
15 El hombre simple tiene fe en cada palabra, pero el hombre de buen sentido tiene cuidado de su caminar.
Lud vjeruje svašta, a pametan pazi na svoje korake.
16 El hombre sabio, temiendo, se guarda del mal; pero el hombre tonto continúa en su orgullo, sin pensar en el peligro.
Mudar se boji i uklanja se od zla, a bezuman navire i slobodan je.
17 El que se enoja pronto, hará lo que es insensato, pero el hombre de buen juicio callará.
Nagao èovjek èini bezumlje, a pakostan je èovjek mrzak.
18 El comportamiento necio es patrimonio de lo simple, pero los hombres de buen sentido están coronados por el conocimiento.
Ludi našljeðuje bezumlje, a razboriti vjenèava se znanjem.
19 Las rodillas del mal se inclinan ante el bien; y los pecadores descienden en el polvo a las puertas de los rectos.
Klanjaju se zli pred dobrima i bezbožni na vratima pravednoga.
20 El pobre es odiado incluso por su prójimo, pero el hombre rico tiene muchos amigos.
Ubogi je mrzak i prijatelju svom, a bogati imaju mnogo prijatelja.
21 El que no respeta a su prójimo es un pecador, pero el que tiene lástima de los pobres es feliz.
Ko prezire bližnjega svojega griješi; a ko je milostiv ubogima, blago njemu.
22 ¿No se equivocarán los que maquinan el mal? Pero la misericordia y la buena fe son para los obradores del bien.
Koji smišljaju zlo, ne lutaju li? a milost i vjera biæe onima koji smišljaju dobro.
23 En todo trabajo duro hay ganancias, pero hablar solo hace que un hombre sea pobre.
U svakom trudu ima dobitka, a govor usnama samo je siromaštvo.
24 Su sabiduría es una corona para los sabios, pero su comportamiento necio es alrededor de la cabeza de los imprudentes.
Mudrima je vijenac bogatstvo njihovo, a bezumlje bezumnijeh ostaje bezumlje.
25 Un verdadero testigo es el salvador de vidas; pero el que dice cosas falsas es una causa de engaño.
Istinit svjedok izbavlja duše, a lažan govori prijevaru.
26 Porque aquel en cuyo corazón está el temor de Jehová, hay una gran esperanza; y sus hijos tendrán un lugar seguro.
U strahu je Gospodnjem jako pouzdanje, i sinovima je utoèište.
27 El temor del Señor es una fuente de vida, por la cual uno puede ser apartado de las redes de la muerte.
Strah je Gospodnji izvor životu da se èovjek saèuva od prugala smrtnijeh.
28 La gloria del rey está en el número de su pueblo; y por necesidad del pueblo, un gobernante puede llegar a la destrucción.
U mnoštvu je naroda slava caru; a kad nestaje naroda, propast je vladaocu.
29 El que tarda en enojarse tiene gran sensatez; pero aquel cuyo espíritu es demasiado rápido enaltece a lo que es tonto.
Ko je spor na gnjev, velika je razuma; a ko je nagao pokazuje ludost.
30 Una mente tranquila es la vida del cuerpo, pero la envidia es una enfermedad en los huesos.
Život je tijelu srce zdravo, a zavist je trulež u kostima.
31 El que es duro con el pobre avergüenza a su Hacedor; pero el que tiene misericordia de los necesitados le da honor.
Ko èini krivo ubogome, sramoti stvoritelja njegova; a poštuje ga ko je milostiv siromahu.
32 El pecador es trastornado en su maldad, pero el hombre recto tiene esperanza en su justicia.
Za zlo svoje povrgnuæe se bezbožnik, a pravednik nada se i na smrti.
33 La sabiduría tiene su lugar de descanso en la mente de los sabios, pero ella no se ve entre los necios.
Mudrost poèiva u srcu razumna èovjeka, a što je u bezumnima poznaje se.
34 Por la justicia una nación se enaltece, pero el pecado es motivo de vergüenza para los pueblos.
Pravda podiže narod, a grijeh je sramota narodima.
35 El rey se complace en un siervo que hace sabiamente, pero su ira es contra el que es motivo de vergüenza.
Mio je caru razuman sluga, ali na sramotna gnjevi se.