< Proverbios 14 >

1 La mujer sabia edifica su casa, pero la mujer insensata la está derribando con sus manos.
Toda a mulher sabia edifica a sua casa: mas a tola a derriba com as suas mãos.
2 El que sigue su camino en justicia, tiene ante sí el temor de Jehová; pero aquel cuyos caminos están retorcidos no le da honor.
O que anda na sua sinceridade teme ao Senhor, mas o que se desvia de seus caminhos o despreza.
3 En la boca del hombre necio hay una vara para su espalda, pero los labios de los sabios los mantendrán seguros.
Na bocca do tolo está a vara da soberba, mas os labios dos sabios os conservam.
4 Donde no hay bueyes, su lugar de comida está vacío; pero mucho aumento viene a través de la fuerza del buey.
Não havendo bois, a mangedoura está limpa, mas pela força do boi ha abundancia de colheitas.
5 Un testigo verdadero no dice lo que es falso, pero un testigo falso está exhalando engaño.
A testemunha verdadeira não mentirá, mas a testemunha falsa se desboca em mentiras.
6 El que odia a la autoridad, buscando sabiduría, no la entiende; pero el conocimiento llega fácilmente al hombre inteligente.
O escarnecedor busca sabedoria, e nenhuma acha, mas para o prudente o conhecimento é facil.
7 Apártate del necio, porque no hallarás labios del conocimiento.
Vae-te de diante do homem insensato, porque n'elle não divisarás os labios do conhecimento.
8 La sabiduría del hombre de buen sentido hace que su camino sea claro; pero el comportamiento imprudente de los necios es un engaño.
A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a estulticia dos tolos é engano.
9 En las tiendas de aquellos que odian a la autoridad hay error, pero en la casa del hombre recto hay gracia.
Os loucos zombam do peccado, mas entre os rectos ha benevolencia.
10 Nadie tiene conocimiento del dolor de un hombre sino él mismo; y una persona extraña no tiene parte en su alegría.
O coração conhece a sua propria amargura, e o estranho não se entremetterá na sua alegria.
11 La casa del pecador será derribada; pero la tienda del hombre recto hará bien.
A casa dos impios se desfará, mas a tenda dos rectos florescerá.
12 Hay un camino que parece derecho ante un hombre, pero su fin son los caminos de la muerte.
Ha caminho que ao homem parece direito, mas o fim d'elle são os caminhos da morte.
13 Incluso mientras se ríe el corazón puede estar triste; y después de la alegría llega el dolor.
Até no riso terá dôr o coração, e o fim da alegria é tristeza.
14 Aquel cuyo corazón se ha apartado tendrá la recompensa de sus caminos en toda su medida; pero un buen hombre tendrá la recompensa de sus obras.
Dos seus caminhos se fartará o que declina no coração, mas o homem bom se fartará de si mesmo.
15 El hombre simple tiene fe en cada palabra, pero el hombre de buen sentido tiene cuidado de su caminar.
O simples dá credito a cada palavra, mas o prudente attenta para os seus passos.
16 El hombre sabio, temiendo, se guarda del mal; pero el hombre tonto continúa en su orgullo, sin pensar en el peligro.
O sabio teme, e desvia-se do mal, mas o tolo se encoleriza, e dá-se por seguro.
17 El que se enoja pronto, hará lo que es insensato, pero el hombre de buen juicio callará.
O que presto se indigna, fará doidices, e o homem de más imaginações será aborrecido.
18 El comportamiento necio es patrimonio de lo simple, pero los hombres de buen sentido están coronados por el conocimiento.
Os simplices herdarão a estulticia, mas os prudentes se coroarão de conhecimento.
19 Las rodillas del mal se inclinan ante el bien; y los pecadores descienden en el polvo a las puertas de los rectos.
Os máus se inclinaram diante dos bons, e os impios diante das portas do justo.
20 El pobre es odiado incluso por su prójimo, pero el hombre rico tiene muchos amigos.
O pobre é aborrecido até do companheiro, porém os amigos dos ricos são muitos.
21 El que no respeta a su prójimo es un pecador, pero el que tiene lástima de los pobres es feliz.
O que despreza ao seu companheiro pecca, mas o que se compadece dos humildes é bemaventurado.
22 ¿No se equivocarán los que maquinan el mal? Pero la misericordia y la buena fe son para los obradores del bien.
Porventura não erram os que obram o mal? mas beneficencia e fidelidade serão para os que obram o bem.
23 En todo trabajo duro hay ganancias, pero hablar solo hace que un hombre sea pobre.
Em todo o trabalho proveito ha, mas a palavra dos labios só encaminha á pobreza.
24 Su sabiduría es una corona para los sabios, pero su comportamiento necio es alrededor de la cabeza de los imprudentes.
A corôa dos sabios é a sua riqueza, a estulticia dos tolos é só estulticia.
25 Un verdadero testigo es el salvador de vidas; pero el que dice cosas falsas es una causa de engaño.
A testemunha verdadeira livra as almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador.
26 Porque aquel en cuyo corazón está el temor de Jehová, hay una gran esperanza; y sus hijos tendrán un lugar seguro.
No temor do Senhor ha firme confiança, e elle será um refugio para seus filhos.
27 El temor del Señor es una fuente de vida, por la cual uno puede ser apartado de las redes de la muerte.
O temor do Senhor é uma fonte de vida, para se desviarem dos laços da morte.
28 La gloria del rey está en el número de su pueblo; y por necesidad del pueblo, un gobernante puede llegar a la destrucción.
Na multidão do povo está a magnificencia do rei, mas na falta do povo a perturbação do principe.
29 El que tarda en enojarse tiene gran sensatez; pero aquel cuyo espíritu es demasiado rápido enaltece a lo que es tonto.
O longanimo é grande em entendimento, mas o que é de espirito impaciente assignala a sua loucura.
30 Una mente tranquila es la vida del cuerpo, pero la envidia es una enfermedad en los huesos.
O coração com saude é a vida da carne, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 El que es duro con el pobre avergüenza a su Hacedor; pero el que tiene misericordia de los necesitados le da honor.
O que opprime ao pobre insulta áquelle que o creou, mas o que se compadece do necessitado o honra.
32 El pecador es trastornado en su maldad, pero el hombre recto tiene esperanza en su justicia.
Pela sua malicia será lançado fóra o impio, mas o justo até na sua morte tem confiança.
33 La sabiduría tiene su lugar de descanso en la mente de los sabios, pero ella no se ve entre los necios.
No coração do prudente repousa a sabedoria, mas o que ha no interior dos tolos se conhece.
34 Por la justicia una nación se enaltece, pero el pecado es motivo de vergüenza para los pueblos.
A justiça exalta ao povo, mas o peccado é o opprobrio das nações.
35 El rey se complace en un siervo que hace sabiamente, pero su ira es contra el que es motivo de vergüenza.
O Rei tem seu contentamento no servo prudente, mas sobre o que envergonha cairá o seu furor.

< Proverbios 14 >