< Proverbios 14 >

1 La mujer sabia edifica su casa, pero la mujer insensata la está derribando con sus manos.
The wise woman builds her house, but a foolish woman tears it down with her own hands.
2 El que sigue su camino en justicia, tiene ante sí el temor de Jehová; pero aquel cuyos caminos están retorcidos no le da honor.
The one who walks uprightly fears Yahweh, but the one who is dishonest in his ways despises him.
3 En la boca del hombre necio hay una vara para su espalda, pero los labios de los sabios los mantendrán seguros.
From the mouth of a fool comes an offshoot of his pride, but the lips of the wise will preserve them.
4 Donde no hay bueyes, su lugar de comida está vacío; pero mucho aumento viene a través de la fuerza del buey.
Where there are no cattle the feeding trough is clean, but an abundant crop can come by the strength of an ox.
5 Un testigo verdadero no dice lo que es falso, pero un testigo falso está exhalando engaño.
A faithful witness does not lie, but a false witness breathes out lies.
6 El que odia a la autoridad, buscando sabiduría, no la entiende; pero el conocimiento llega fácilmente al hombre inteligente.
A mocker seeks wisdom and there is none, but knowledge comes easy to the one who is discerning.
7 Apártate del necio, porque no hallarás labios del conocimiento.
Walk away from a foolish person, for you will not find knowledge on his lips.
8 La sabiduría del hombre de buen sentido hace que su camino sea claro; pero el comportamiento imprudente de los necios es un engaño.
The wisdom of the prudent person is to understand his own way, but the folly of fools is deception.
9 En las tiendas de aquellos que odian a la autoridad hay error, pero en la casa del hombre recto hay gracia.
Fools mock when the guilt offering is sacrificed, but among the upright favor is shared.
10 Nadie tiene conocimiento del dolor de un hombre sino él mismo; y una persona extraña no tiene parte en su alegría.
The heart knows its own bitterness and no stranger shares its joy.
11 La casa del pecador será derribada; pero la tienda del hombre recto hará bien.
The house of wicked people will be destroyed, but the tent of upright people will flourish.
12 Hay un camino que parece derecho ante un hombre, pero su fin son los caminos de la muerte.
There is a way that seems right to a man, but its end only leads to death.
13 Incluso mientras se ríe el corazón puede estar triste; y después de la alegría llega el dolor.
A heart can laugh but still be in pain and joy may end up being grief.
14 Aquel cuyo corazón se ha apartado tendrá la recompensa de sus caminos en toda su medida; pero un buen hombre tendrá la recompensa de sus obras.
The one who is not faithful will get what his ways deserve, but a good person will get what is his.
15 El hombre simple tiene fe en cada palabra, pero el hombre de buen sentido tiene cuidado de su caminar.
The one who is naive believes everything, but the prudent man thinks about his steps.
16 El hombre sabio, temiendo, se guarda del mal; pero el hombre tonto continúa en su orgullo, sin pensar en el peligro.
A wise man fears and turns away from evil, but the fool confidently dismisses a warning.
17 El que se enoja pronto, hará lo que es insensato, pero el hombre de buen juicio callará.
One who is quick to become angry does foolish things, and a person who makes evil schemes is hated.
18 El comportamiento necio es patrimonio de lo simple, pero los hombres de buen sentido están coronados por el conocimiento.
The naive inherit foolishness, but prudent people are crowned with knowledge.
19 Las rodillas del mal se inclinan ante el bien; y los pecadores descienden en el polvo a las puertas de los rectos.
Evil people will bow down before those who are good and those who are wicked will bow down at the gates of the righteous person.
20 El pobre es odiado incluso por su prójimo, pero el hombre rico tiene muchos amigos.
The poor person is hated even by his own companions, but the rich people have many friends.
21 El que no respeta a su prójimo es un pecador, pero el que tiene lástima de los pobres es feliz.
The one who shows contempt for his neighbor is sinning, but the one who shows favor to the poor is blessed.
22 ¿No se equivocarán los que maquinan el mal? Pero la misericordia y la buena fe son para los obradores del bien.
Do not those who plot evil go astray? But those who plan to do good will receive covenant faithfulness and trustworthiness.
23 En todo trabajo duro hay ganancias, pero hablar solo hace que un hombre sea pobre.
With all hard work comes a profit, but when there is only talk, it leads to poverty.
24 Su sabiduría es una corona para los sabios, pero su comportamiento necio es alrededor de la cabeza de los imprudentes.
The crown of wise people is their wealth, but the folly of fools brings them only more folly.
25 Un verdadero testigo es el salvador de vidas; pero el que dice cosas falsas es una causa de engaño.
A truthful witness saves lives, but a false witness breathes out lies.
26 Porque aquel en cuyo corazón está el temor de Jehová, hay una gran esperanza; y sus hijos tendrán un lugar seguro.
When someone fears Yahweh, he also has much confidence in him; these things will be like a strong place of protection for this man's children.
27 El temor del Señor es una fuente de vida, por la cual uno puede ser apartado de las redes de la muerte.
The fear of Yahweh is a fountain of life, so that a person may turn away from the snares of death.
28 La gloria del rey está en el número de su pueblo; y por necesidad del pueblo, un gobernante puede llegar a la destrucción.
The glory of a king is found in the great number of his people, but without people the prince is ruined.
29 El que tarda en enojarse tiene gran sensatez; pero aquel cuyo espíritu es demasiado rápido enaltece a lo que es tonto.
A patient person has great understanding, but the quick-tempered person exalts folly.
30 Una mente tranquila es la vida del cuerpo, pero la envidia es una enfermedad en los huesos.
A tranquil heart is life for the body, but envy rots the bones.
31 El que es duro con el pobre avergüenza a su Hacedor; pero el que tiene misericordia de los necesitados le da honor.
The one who oppresses the poor curses his Maker, but the one who shows favor to the needy honors him.
32 El pecador es trastornado en su maldad, pero el hombre recto tiene esperanza en su justicia.
The wicked person is brought down by his evil actions, but the righteous person has a refuge even in death.
33 La sabiduría tiene su lugar de descanso en la mente de los sabios, pero ella no se ve entre los necios.
Wisdom rests in the heart of the discerning, but even among fools she lets herself be known.
34 Por la justicia una nación se enaltece, pero el pecado es motivo de vergüenza para los pueblos.
Doing what is right exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
35 El rey se complace en un siervo que hace sabiamente, pero su ira es contra el que es motivo de vergüenza.
The favor of the king is with the servant who acts prudently, but his anger is for the one who acts shamefully.

< Proverbios 14 >