< Proverbios 14 >
1 La mujer sabia edifica su casa, pero la mujer insensata la está derribando con sus manos.
A wise woman buildeth her house: but the foolish will pull down with her hands that also which is built.
2 El que sigue su camino en justicia, tiene ante sí el temor de Jehová; pero aquel cuyos caminos están retorcidos no le da honor.
He that walketh in the right way, and feareth God, Cis despised by him that goeth by an infamous way.
3 En la boca del hombre necio hay una vara para su espalda, pero los labios de los sabios los mantendrán seguros.
In the mouth of a fool is the rod of pride: but the lips of the wise preserve them.
4 Donde no hay bueyes, su lugar de comida está vacío; pero mucho aumento viene a través de la fuerza del buey.
Where there are no oxen, the crib is empty: but where there is much corn, there the strength of the ox is manifest.
5 Un testigo verdadero no dice lo que es falso, pero un testigo falso está exhalando engaño.
A faithful witness will not lie: but a deceitful witness uttereth a lie.
6 El que odia a la autoridad, buscando sabiduría, no la entiende; pero el conocimiento llega fácilmente al hombre inteligente.
A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: the learning of the wise is easy.
7 Apártate del necio, porque no hallarás labios del conocimiento.
Go against a foolish man, and he knoweth not the lips of prudence.
8 La sabiduría del hombre de buen sentido hace que su camino sea claro; pero el comportamiento imprudente de los necios es un engaño.
The wisdom of a. discreet man is to understand his way: and the imprudence of fools erreth.
9 En las tiendas de aquellos que odian a la autoridad hay error, pero en la casa del hombre recto hay gracia.
A fool will laugh at sin, but among the just grace shall abide.
10 Nadie tiene conocimiento del dolor de un hombre sino él mismo; y una persona extraña no tiene parte en su alegría.
The heart that knoweth the bitterness of his own soul, in his joy the stranger shall not intermeddle.
11 La casa del pecador será derribada; pero la tienda del hombre recto hará bien.
The house of the wicked shall be destroyed: but the tabernacles of the just shall flourish.
12 Hay un camino que parece derecho ante un hombre, pero su fin son los caminos de la muerte.
There is a way which seemeth just to a man: but the ends thereof lead to death.
13 Incluso mientras se ríe el corazón puede estar triste; y después de la alegría llega el dolor.
Laughter shall be mingled with sorrow, and mourning taketh hold of the end of joy.
14 Aquel cuyo corazón se ha apartado tendrá la recompensa de sus caminos en toda su medida; pero un buen hombre tendrá la recompensa de sus obras.
A fool shall be filled with his own ways, and the good man shall be above him.
15 El hombre simple tiene fe en cada palabra, pero el hombre de buen sentido tiene cuidado de su caminar.
The innocent believeth every word: the discreet man considereth his steps. No good shall come to the deceitful son: but the wise servant shall prosper in his dealings, and his way shall be made straight.
16 El hombre sabio, temiendo, se guarda del mal; pero el hombre tonto continúa en su orgullo, sin pensar en el peligro.
A wise man feareth and declineth from evil: the fool leapeth over and is confident.
17 El que se enoja pronto, hará lo que es insensato, pero el hombre de buen juicio callará.
The impatient man shall work folly: and the crafty man is hateful.
18 El comportamiento necio es patrimonio de lo simple, pero los hombres de buen sentido están coronados por el conocimiento.
The childish shall possess folly, and the prudent, shall look for knowledge.
19 Las rodillas del mal se inclinan ante el bien; y los pecadores descienden en el polvo a las puertas de los rectos.
The evil shall fall down before the good: and the wicked before the gates of the just.
20 El pobre es odiado incluso por su prójimo, pero el hombre rico tiene muchos amigos.
The poor man shall be hateful even to his own neighbour: but the friends of the rich are many.
21 El que no respeta a su prójimo es un pecador, pero el que tiene lástima de los pobres es feliz.
He that despiseth his neighbour, sinneth: but he that sheweth mercy to the poor, shall be blessed. He that believeth in the Lord, loveth mercy.
22 ¿No se equivocarán los que maquinan el mal? Pero la misericordia y la buena fe son para los obradores del bien.
They err that work evil: but mercy and truth prepare good things.
23 En todo trabajo duro hay ganancias, pero hablar solo hace que un hombre sea pobre.
In much work there shall be abundance: but where there are many words, there is oftentimes want.
24 Su sabiduría es una corona para los sabios, pero su comportamiento necio es alrededor de la cabeza de los imprudentes.
The crown of the wise is their riches: the folly of fools, imprudence.
25 Un verdadero testigo es el salvador de vidas; pero el que dice cosas falsas es una causa de engaño.
A faithful witness delivereth souls: and the double dealer uttereth lies.
26 Porque aquel en cuyo corazón está el temor de Jehová, hay una gran esperanza; y sus hijos tendrán un lugar seguro.
In the fear of the Lord is confidence of strength, and there shall be hope for his children.
27 El temor del Señor es una fuente de vida, por la cual uno puede ser apartado de las redes de la muerte.
The fear of the Lord is a fountain of life, to decline from the ruin of death.
28 La gloria del rey está en el número de su pueblo; y por necesidad del pueblo, un gobernante puede llegar a la destrucción.
In the multitude of people is the dignity of the king: and in the small number of people the dishonour of the prince.
29 El que tarda en enojarse tiene gran sensatez; pero aquel cuyo espíritu es demasiado rápido enaltece a lo que es tonto.
He that is patient, is governed with much wisdom: but he that is impatient, exalteth his folly.
30 Una mente tranquila es la vida del cuerpo, pero la envidia es una enfermedad en los huesos.
Soundness of heart is the life of the flesh: but envy is the rottenness of the bones.
31 El que es duro con el pobre avergüenza a su Hacedor; pero el que tiene misericordia de los necesitados le da honor.
He that oppresseth the poor, upbraideth his Maker: but he that hath pity on the poor, honoureth him.
32 El pecador es trastornado en su maldad, pero el hombre recto tiene esperanza en su justicia.
The wicked man shall be driven out in his wickedness: but the just hath hope in his death.
33 La sabiduría tiene su lugar de descanso en la mente de los sabios, pero ella no se ve entre los necios.
In the heart of the prudent resteth wisdom, and it shall instruct all the ignorant.
34 Por la justicia una nación se enaltece, pero el pecado es motivo de vergüenza para los pueblos.
Justice exalteth a nation: but sin maketh nations miserable.
35 El rey se complace en un siervo que hace sabiamente, pero su ira es contra el que es motivo de vergüenza.
A wise servant is acceptable to the king: he that is good for nothing shall feel his anger.