< Proverbios 13 >
1 Un hijo sabio es un amante de la enseñanza de su padre, pero los oídos de los que odian la autoridad están cerrados a las palabras de corrección.
En vis son hör på sin faders tuktan, men en bespottare hör icke på någon näpst.
2 El hombre obtendrá bien del fruto de sus labios, pero el deseo de lo falso es para actos violentos.
Sin muns frukt får envar njuta sig till godo, de trolösa hungra efter våld.
3 El que vela sobre su boca guarda su vida; pero aquel cuyos labios están abiertos de par en par tendrá destrucción.
Den som bevakar sin mun, han bevarar sitt liv, men den som är lösmunt kommer i olycka
4 El que odia el trabajo no obtiene sus deseos, pero el alma de los trabajadores duros prosperará.
Den late är full av lystnad, och han får dock intet, men de idogas hunger varder rikligen mättad.
5 El hombre recto es un enemigo de las palabras falsas: el malvado tiene mala fama y es avergonzado.
Den rättfärdige skyr lögnaktigt tal, men den ogudaktige är förhatlig och skändlig.
6 La justicia protege a aquel cuyo camino no tiene error, pero los malvados son derrotados por el pecado.
Rättfärdighet bevarar den vilkens väg är ostrafflig, men ogudaktighet kommer syndarna på fall.
7 Un hombre puede estar actuando como si tuviera riqueza, pero no tiene nada; otro puede parecer pobre, pero tiene una gran riqueza.
Den ene vill hållas för rik och har dock alls intet, den andre vill hållas för fattig och har dock stora ägodelar.
8 Un hombre dará su riqueza a cambio de su vida; pero el pobre no escuchará amenazas.
Den rike måste giva sin rikedom såsom lösepenning för sitt liv, den fattige hör icke av något
9 Hay un amanecer feliz para el hombre recto, pero la luz del pecador será apagada.
De rättfärdigas ljus brinner glatt, men de ogudaktigas lampa slocknar ut.
10 El único efecto del orgullo es luchar; pero la sabiduría es con los humildes en espíritu.
Genom övermod kommer man allenast split åstad, men hos dem som taga emot råd är vishet.
11 La riqueza rápidamente se reducirá; pero el que obtiene una tienda por el trabajo de sus manos lo hará aumentar.
Lättfånget gods försvinner, men den som samlar efter hand får mycket.
12 La postergación de la esperanza es un cansancio para el corazón; pero cuando llega lo deseado, es un árbol de la vida.
Förlängd väntan tär på hjärtat, men en uppfylld önskan är ett livets träd.
13 El que menosprecia la palabra vendrá a la destrucción, pero el que hace la ley será recompensado.
Den som föraktar ordet hemfaller åt dess dom, men den som fruktar budet, han får vedergällning.
14 La enseñanza del sabio es una fuente de vida que aleja a los hombres de las redes de la muerte.
Den vises undervisning är en livets källa; genom den undviker man dödens snaror.
15 El comportamiento prudente obtiene aprobación, pero el camino de los falsos es su destrucción.
Ett gott förstånd bereder ynnest, men de trolösas väg är alltid sig lik.
16 Un hombre prudente lo hace todo con conocimiento, pero el necio deja en claro sus pensamientos tontos.
Var och en som är klok går till väga med förstånd, men dåren breder ut sitt oförnuft.
17 Un hombre que acarrea noticias falsas es causa de problemas, pero el que da noticias verídicas trae alivio.
En ogudaktig budbärare störtar i olycka, men ett tillförlitligt sändebud är en läkedom.
18 La necesidad y la vergüenza serán el destino de aquel que no está controlado por el entrenamiento; pero el que toma nota de la enseñanza será honrado.
Fattigdom och skam får den som ej vill veta av tuktan, men den som tager vara på tillrättavisning, han kommer till ära.
19 Obtener el deseo propio es dulce para el alma, pero renunciar al mal es repugnante para el necio.
Uppfylld önskan är ljuvlig för själen, men att fly det onda är en styggelse för dårar.
20 Ve con los sabios y sé sabio; pero el que se hace compañía del insensato será quebrantado.
Hav din umgängelse med de visa, så varder du vis; den som giver sig i sällskap med dårar, honom går det illa.
21 El mal alcanzará a los pecadores, pero los rectos serán recompensados con el bien.
Syndare förföljas av olycka, men de rättfärdiga få till lön vad gott är.
22 La herencia del hombre bueno se transmite a los hijos de sus hijos; y la riqueza del pecador se almacena para el hombre recto.
Den gode lämnar arv åt barnbarn, men syndarens gods förvaras åt den rättfärdige.
23 Hay mucha comida en la tierra arada de los pobres; pero es quitada donde no hay justicia.
De fattigas nyodling giver riklig föda, men mången förgås genom sin orättrådighet.
24 El que retiene su vara de castigo, aborrece a su hijo: el padre amoroso castiga con cuidado.
Den som spar sitt ris, han hatar sin son, men den som älskar honom agar honom i tid.
25 El hombre recto tiene comida hasta donde alcanza su deseo, pero no habrá alimento para el estómago de los malhechores.
Den rättfärdige får äta, så att hans hunger bliver mättad, men de ogudaktigas buk måste lida brist.