< Proverbios 13 >
1 Un hijo sabio es un amante de la enseñanza de su padre, pero los oídos de los que odian la autoridad están cerrados a las palabras de corrección.
En vis son låter fadren tukta sig; men en bespottare lyder icke straff.
2 El hombre obtendrá bien del fruto de sus labios, pero el deseo de lo falso es para actos violentos.
Munsens frukt nyttjar man; men de föraktare tänka icke annat än vrånghet.
3 El que vela sobre su boca guarda su vida; pero aquel cuyos labios están abiertos de par en par tendrá destrucción.
Den sin mun bevarar, han bevarar sitt lif; men den som sin mun orådeliga upplåter, han kommer i förskräckelse.
4 El que odia el trabajo no obtiene sus deseos, pero el alma de los trabajadores duros prosperará.
Den late begärar, och får dock intet; men de trefne få nog.
5 El hombre recto es un enemigo de las palabras falsas: el malvado tiene mala fama y es avergonzado.
Den rättfärdige är lögnenes fiende; men den ogudaktiga skämmer, och försmäder.
6 La justicia protege a aquel cuyo camino no tiene error, pero los malvados son derrotados por el pecado.
Rättfärdighet bevarar den oskyldiga; men det ogudaktiga väsendet förer en till synd.
7 Un hombre puede estar actuando como si tuviera riqueza, pero no tiene nada; otro puede parecer pobre, pero tiene una gran riqueza.
Mången är fattig i stor rikedom, och mången är rik i sinom fattigdom.
8 Un hombre dará su riqueza a cambio de su vida; pero el pobre no escuchará amenazas.
Med rikedom kan en hjelpa sitt lif; men en fattig man hörer icke straff.
9 Hay un amanecer feliz para el hombre recto, pero la luz del pecador será apagada.
De rättfärdigas ljus gör gladsamma; men de ogudaktigas lykta skall utslockna.
10 El único efecto del orgullo es luchar; pero la sabiduría es con los humildes en espíritu.
Ibland de högmodiga är alltid träta; men vishet gör förnuftigt folk.
11 La riqueza rápidamente se reducirá; pero el que obtiene una tienda por el trabajo de sus manos lo hará aumentar.
Rikedom varder liten, när man förslöser honom; men det man tillsammanhåller, det varder stort.
12 La postergación de la esperanza es un cansancio para el corazón; pero cuando llega lo deseado, es un árbol de la vida.
Det hopp, som fördröjes, gör ängslo i hjertat; men när det kommer, som man begärar, det är ett lifsträ.
13 El que menosprecia la palabra vendrá a la destrucción, pero el que hace la ley será recompensado.
Den som föraktar ordet, han förderfvar sig sjelf; men den som fruktar budet, han skall få frid.
14 La enseñanza del sabio es una fuente de vida que aleja a los hombres de las redes de la muerte.
Dens visas lära är en lefvandes källa, till att undvika dödsens snaro.
15 El comportamiento prudente obtiene aprobación, pero el camino de los falsos es su destrucción.
Ett godt råd bekommer väl; men de föraktares väg gör ondt.
16 Un hombre prudente lo hace todo con conocimiento, pero el necio deja en claro sus pensamientos tontos.
En kloker gör all ting med förnuft men en dåre utsprider dårskap.
17 Un hombre que acarrea noticias falsas es causa de problemas, pero el que da noticias verídicas trae alivio.
Ett ogudaktigt bådskap bär ondt fram; men ett troget båd är helsosamt.
18 La necesidad y la vergüenza serán el destino de aquel que no está controlado por el entrenamiento; pero el que toma nota de la enseñanza será honrado.
Den som tuktan låter fara, han hafver fattigdom och skam; den sig gerna straffa låter, han skall till äro komma.
19 Obtener el deseo propio es dulce para el alma, pero renunciar al mal es repugnante para el necio.
När det kommer, som man begärar, det gör hjertana godt; men den som flyr det onda, han är dem galnom en styggelse.
20 Ve con los sabios y sé sabio; pero el que se hace compañía del insensato será quebrantado.
Den som med visom omgår, han varder vis; men den som de dårars stallbroder är, han får olycko.
21 El mal alcanzará a los pecadores, pero los rectos serán recompensados con el bien.
Det onda följer syndarena efter; men dem rättfärdigom varder godt vedergullet.
22 La herencia del hombre bueno se transmite a los hijos de sus hijos; y la riqueza del pecador se almacena para el hombre recto.
Den gode skall hafva arfvingar intill barnabarn, men syndarens gods skall varda spardt till den rättfärdiga.
23 Hay mucha comida en la tierra arada de los pobres; pero es quitada donde no hay justicia.
Mycken spis är uti de fattigas åker; men somliga församla med orätt.
24 El que retiene su vara de castigo, aborrece a su hijo: el padre amoroso castiga con cuidado.
Den sitt ris spar, han hatar sitt barn; men den som det kärt hafver, han näpser det i tid.
25 El hombre recto tiene comida hasta donde alcanza su deseo, pero no habrá alimento para el estómago de los malhechores.
Den rättfärdige äter, att hans själ må mätt varda; men de ogudaktigas buk hafver aldrig nog.