< Proverbios 13 >
1 Un hijo sabio es un amante de la enseñanza de su padre, pero los oídos de los que odian la autoridad están cerrados a las palabras de corrección.
O filho sabio ouve a correcção do pae; mas o escarnecedor não ouve a reprehensão.
2 El hombre obtendrá bien del fruto de sus labios, pero el deseo de lo falso es para actos violentos.
Do fructo da bocca cada um comerá o bem, mas a alma dos prevaricadores comerá a violencia.
3 El que vela sobre su boca guarda su vida; pero aquel cuyos labios están abiertos de par en par tendrá destrucción.
O que guarda a sua bocca conserva a sua alma, mas o que dilata os seus labios tem perturbação.
4 El que odia el trabajo no obtiene sus deseos, pero el alma de los trabajadores duros prosperará.
A alma do preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança, mas a alma dos diligentes se engorda.
5 El hombre recto es un enemigo de las palabras falsas: el malvado tiene mala fama y es avergonzado.
O justo aborrece a palavra de mentira, mas o impio se faz vergonha, e se confunde.
6 La justicia protege a aquel cuyo camino no tiene error, pero los malvados son derrotados por el pecado.
A justiça guarda ao sincero de caminho, mas a impiedade transtornará o peccador.
7 Un hombre puede estar actuando como si tuviera riqueza, pero no tiene nada; otro puede parecer pobre, pero tiene una gran riqueza.
Ha alguns que se fazem ricos, e não teem coisa nenhuma, e outros que se fazem pobres e teem muita fazenda.
8 Un hombre dará su riqueza a cambio de su vida; pero el pobre no escuchará amenazas.
O resgate da vida de cada um são as suas riquezas, mas o pobre não ouve as ameaças.
9 Hay un amanecer feliz para el hombre recto, pero la luz del pecador será apagada.
A luz dos justos alegra, mas a candeia dos impios se apagará.
10 El único efecto del orgullo es luchar; pero la sabiduría es con los humildes en espíritu.
Da soberba só provém a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 La riqueza rápidamente se reducirá; pero el que obtiene una tienda por el trabajo de sus manos lo hará aumentar.
A fazenda que procede da vaidade se diminuirá, mas quem a ajunta com a mão a augmentará.
12 La postergación de la esperanza es un cansancio para el corazón; pero cuando llega lo deseado, es un árbol de la vida.
A esperança deferida enfraquece o coração, mas o desejo chegado é arvore de vida.
13 El que menosprecia la palabra vendrá a la destrucción, pero el que hace la ley será recompensado.
O que despreza a palavra perecerá, mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 La enseñanza del sabio es una fuente de vida que aleja a los hombres de las redes de la muerte.
A doutrina do sabio é uma fonte de vida para se desviar dos laços da morte.
15 El comportamiento prudente obtiene aprobación, pero el camino de los falsos es su destrucción.
O bom entendimento dá graça, mas o caminho dos prevaricadores é aspero.
16 Un hombre prudente lo hace todo con conocimiento, pero el necio deja en claro sus pensamientos tontos.
Todo o prudente obra com conhecimento, mas o tolo espraia a sua loucura.
17 Un hombre que acarrea noticias falsas es causa de problemas, pero el que da noticias verídicas trae alivio.
O impio mensageiro cae no mal, mas o embaixador fiel é saude.
18 La necesidad y la vergüenza serán el destino de aquel que no está controlado por el entrenamiento; pero el que toma nota de la enseñanza será honrado.
Pobreza e affronta virão ao que rejeita a correcção, mas o que guarda a reprehensão será venerado.
19 Obtener el deseo propio es dulce para el alma, pero renunciar al mal es repugnante para el necio.
O desejo que se cumpre deleita a alma, mas apartar-se do mal é abominavel para os loucos.
20 Ve con los sabios y sé sabio; pero el que se hace compañía del insensato será quebrantado.
O que anda com os sabios, ficará sabio, mas o companheiro dos tolos soffrerá severamente.
21 El mal alcanzará a los pecadores, pero los rectos serán recompensados con el bien.
O mal perseguirá aos peccadores, mas os justos serão galardoados com bem.
22 La herencia del hombre bueno se transmite a los hijos de sus hijos; y la riqueza del pecador se almacena para el hombre recto.
O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, mas a fazenda do peccador se deposita para o justo.
23 Hay mucha comida en la tierra arada de los pobres; pero es quitada donde no hay justicia.
A lavoura dos pobres dá abundancia de mantimento, mas alguns ha que se consomem por falta de juizo.
24 El que retiene su vara de castigo, aborrece a su hijo: el padre amoroso castiga con cuidado.
O que retem a sua vara aborrece a seu filho, mas o que o ama madruga a castigal-o.
25 El hombre recto tiene comida hasta donde alcanza su deseo, pero no habrá alimento para el estómago de los malhechores.
O justo come até fartar-se a sua alma, mas o ventre dos impios terá necessidade.