< Proverbios 13 >

1 Un hijo sabio es un amante de la enseñanza de su padre, pero los oídos de los que odian la autoridad están cerrados a las palabras de corrección.
A bölcs fiú hallgatott atyja oktatására, de a csúfoló nem hallgatott dorgálásra.
2 El hombre obtendrá bien del fruto de sus labios, pero el deseo de lo falso es para actos violentos.
Szájának gyümölcséből eszik jót a férfi, de a hűtlenkedők lelke erőszak.
3 El que vela sobre su boca guarda su vida; pero aquel cuyos labios están abiertos de par en par tendrá destrucción.
A ki megóvja száját, megőrzi lelkét, de a ki fölszakítja ajkait, számára rettegés!
4 El que odia el trabajo no obtiene sus deseos, pero el alma de los trabajadores duros prosperará.
Kivánkozik, de hiába, a restnek lelke, de a szorgalmasak lelke bőségben részesül.
5 El hombre recto es un enemigo de las palabras falsas: el malvado tiene mala fama y es avergonzado.
Hazug szót gyűlöl az igaz, de a gonosz megszégyenít és meggyaláz.
6 La justicia protege a aquel cuyo camino no tiene error, pero los malvados son derrotados por el pecado.
Az igazság megőrzi a gáncstalan útút, de a gonoszság megdönti a vétkest.
7 Un hombre puede estar actuando como si tuviera riqueza, pero no tiene nada; otro puede parecer pobre, pero tiene una gran riqueza.
Van a ki gazdagnak tetteti magát, de nincs semmije, a ki szegénynek tetteti magát, s nagy vagyona van.
8 Un hombre dará su riqueza a cambio de su vida; pero el pobre no escuchará amenazas.
Az ember lelkének váltsága a gazdagsága, de a szegény nem hallgatott dorgálásra.
9 Hay un amanecer feliz para el hombre recto, pero la luz del pecador será apagada.
Az igazak világossága vígan ég, de a gonoszok mécsese kialszik.
10 El único efecto del orgullo es luchar; pero la sabiduría es con los humildes en espíritu.
Kevélységgel csak czivódás okoztatik, de a tanácskozóknál bölcsesség van.
11 La riqueza rápidamente se reducirá; pero el que obtiene una tienda por el trabajo de sus manos lo hará aumentar.
Hiábavalóság által szerzett vagyon kevesbedik, de a ki markonként gyűjt, gyarapít.
12 La postergación de la esperanza es un cansancio para el corazón; pero cuando llega lo deseado, es un árbol de la vida.
Halogatott várakozás beteggé teszi a szívet, de élet fája a bekövetkezett kívánság.
13 El que menosprecia la palabra vendrá a la destrucción, pero el que hace la ley será recompensado.
A ki gúnyolja az igét, leköttetik neki, de a ki féli a parancsot, az megjutalmaztatik.
14 La enseñanza del sabio es una fuente de vida que aleja a los hombres de las redes de la muerte.
A bölcsnek tanítása életforrás, hogy távozzunk a halál tőreitől.
15 El comportamiento prudente obtiene aprobación, pero el camino de los falsos es su destrucción.
Igazi eszesség kegyet szerez, de a hűtlenkedők útja kemény.
16 Un hombre prudente lo hace todo con conocimiento, pero el necio deja en claro sus pensamientos tontos.
Minden okos tudással cselekszik, de a balga kitárja az oktalanságot.
17 Un hombre que acarrea noticias falsas es causa de problemas, pero el que da noticias verídicas trae alivio.
Gonosz követ bajba esik, de gyógyítás hűséges küldött.
18 La necesidad y la vergüenza serán el destino de aquel que no está controlado por el entrenamiento; pero el que toma nota de la enseñanza será honrado.
Szegénységet és szégyent ér, a ki elveti az oktatást, de a ki megőrzi a feddést, tiszteltetik.
19 Obtener el deseo propio es dulce para el alma, pero renunciar al mal es repugnante para el necio.
Megvalósult kívánság kellemes a léleknek, de utálata a balgáknak kerülni a rosszat.
20 Ve con los sabios y sé sabio; pero el que se hace compañía del insensato será quebrantado.
A ki bölcsekkel jár, bölccsé lesz, de a ki balgákkal társul, rosszul jár.
21 El mal alcanzará a los pecadores, pero los rectos serán recompensados ​​con el bien.
A vétkeseket üldözi a rosszaságuk, de az igazaknak jóval fizetnek.
22 La herencia del hombre bueno se transmite a los hijos de sus hijos; y la riqueza del pecador se almacena para el hombre recto.
A jó örököt hagy fiai fiainak, de az igaz számára van eltéve a vétkezőnek vagyona.
23 Hay mucha comida en la tierra arada de los pobres; pero es quitada donde no hay justicia.
Bő eleséget terem a szegények ugara, de van, a ki tönkre jut jog híján.
24 El que retiene su vara de castigo, aborrece a su hijo: el padre amoroso castiga con cuidado.
A ki visszatartja vesszejét, gyűlöli fiát, de a ki szereti, idején keresi föl fenyítéssel.
25 El hombre recto tiene comida hasta donde alcanza su deseo, pero no habrá alimento para el estómago de los malhechores.
Az igaz eszik lelke jóllaktáig, de a gonoszok hasa hiányt érez.

< Proverbios 13 >