< Proverbios 13 >

1 Un hijo sabio es un amante de la enseñanza de su padre, pero los oídos de los que odian la autoridad están cerrados a las palabras de corrección.
Viis Søn elsker tugt, spotter hører ikke paa skænd.
2 El hombre obtendrá bien del fruto de sus labios, pero el deseo de lo falso es para actos violentos.
Af sin Munds Frugt nyder en Mand kun godt, til Vold staar troløses Hu.
3 El que vela sobre su boca guarda su vida; pero aquel cuyos labios están abiertos de par en par tendrá destrucción.
Vogter man Munden, bevarer man Sjælen, den aabenmundede falder i Vaade.
4 El que odia el trabajo no obtiene sus deseos, pero el alma de los trabajadores duros prosperará.
Den lade attraar uden at faa, men flittiges Sjæl bliver mæt.
5 El hombre recto es un enemigo de las palabras falsas: el malvado tiene mala fama y es avergonzado.
Den retfærdige hader Løgnetale, den gudløse spreder Skam og Skændsel.
6 La justicia protege a aquel cuyo camino no tiene error, pero los malvados son derrotados por el pecado.
Retfærd skærmer, hvo lydefrit vandrer, Synden fælder de gudløse.
7 Un hombre puede estar actuando como si tuviera riqueza, pero no tiene nada; otro puede parecer pobre, pero tiene una gran riqueza.
Mangen lader rig og ejer dog intet, mangen lader fattig og ejer dog meget.
8 Un hombre dará su riqueza a cambio de su vida; pero el pobre no escuchará amenazas.
Mands Rigdom er Løsepenge for hans Liv, Fattigmand faar ingen Trusel at høre.
9 Hay un amanecer feliz para el hombre recto, pero la luz del pecador será apagada.
Retfærdiges Lys bryder frem, gudløses Lampe gaar ud.
10 El único efecto del orgullo es luchar; pero la sabiduría es con los humildes en espíritu.
Ved Hovmod vækkes kun Splid, hos dem, der lader sig raade, er Visdom.
11 La riqueza rápidamente se reducirá; pero el que obtiene una tienda por el trabajo de sus manos lo hará aumentar.
Rigdom, vundet i Hast, smuldrer hen, hvad der samles Haandfuld for Haandfuld, øges.
12 La postergación de la esperanza es un cansancio para el corazón; pero cuando llega lo deseado, es un árbol de la vida.
At bie længe gør Hjertet sygt, opfyldt Ønske er et Livets Træ.
13 El que menosprecia la palabra vendrá a la destrucción, pero el que hace la ley será recompensado.
Den, der lader haant om Ordet, slaas ned, den, der frygter Budet, faar Løn.
14 La enseñanza del sabio es una fuente de vida que aleja a los hombres de las redes de la muerte.
Vismands Lære er en Livsens Kilde, derved undgaas Dødens Snarer.
15 El comportamiento prudente obtiene aprobación, pero el camino de los falsos es su destrucción.
God Forstand vinder Yndest, troløses Vej er deres Undergang.
16 Un hombre prudente lo hace todo con conocimiento, pero el necio deja en claro sus pensamientos tontos.
Hver, som er klog, gaar til Værks med Kundskab, Taaben udfolder Daarskab.
17 Un hombre que acarrea noticias falsas es causa de problemas, pero el que da noticias verídicas trae alivio.
Gudløs Budbringer gaar det galt, troværdigt Bud bringer Lægedom.
18 La necesidad y la vergüenza serán el destino de aquel que no está controlado por el entrenamiento; pero el que toma nota de la enseñanza será honrado.
Afvises Tugt, faar man Armod og Skam; agtes paa Revselse, bliver man æret.
19 Obtener el deseo propio es dulce para el alma, pero renunciar al mal es repugnante para el necio.
Opfyldt Ønske er sødt for Sjælen, at vige fra ondt er Taaber en Gru.
20 Ve con los sabios y sé sabio; pero el que se hace compañía del insensato será quebrantado.
Omgaas Vismænd, saa bliver du viis, ilde faren er Taabers Ven.
21 El mal alcanzará a los pecadores, pero los rectos serán recompensados ​​con el bien.
Vanheld følger Syndere, Lykken naar de retfærdige.
22 La herencia del hombre bueno se transmite a los hijos de sus hijos; y la riqueza del pecador se almacena para el hombre recto.
Den gode efterlader Børnebørn Arv, til retfærdige gemmes Synderens Gods.
23 Hay mucha comida en la tierra arada de los pobres; pero es quitada donde no hay justicia.
Paa Fattigfolks Nyjord er rigelig Føde, mens mangen rives bort ved Uret.
24 El que retiene su vara de castigo, aborrece a su hijo: el padre amoroso castiga con cuidado.
Hvo Riset sparer, hader sin Søn, den, der elsker ham, tugter i Tide.
25 El hombre recto tiene comida hasta donde alcanza su deseo, pero no habrá alimento para el estómago de los malhechores.
Den retfærdige spiser, til Sulten er stillet, gudløses Bug er tom.

< Proverbios 13 >